Tu as peur de déranger cette femme blanche, peur de ces types qui jouent au foot pensent que tu t'es enfuie de ton village en Inde. | Open Subtitles | أنت تخشين إزعاج هذه المرأة البيضاء تخشين أولئك الأشخاص الذين يلعبون كرة القدم أنهم سيظنوك قد هربت من قرية هندية فقيرة |
T'as peur que je te quitte pour quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | حسناً، هل تخشين أني سأتركك لأجل شخص آخر؟ |
Tu veux donc y aller, seulement tu as peur de l'admettre. | Open Subtitles | مما يعنى انكى تودى الذهاب لكنك تخشين الاعتراف بهذا |
Non, tu ne voulais pas m'en parler parce que tu pourrais y aller et tu as trop peur de le dire. | Open Subtitles | كلاّ، لم تريدي أن تحظي بهذه المحادثة لأنّه من الممكن أن تذهبي حقاً وأنتِ تخشين قول ذلك |
peur de se faire mal voir par le patron ? Non. | Open Subtitles | أنتي تخشين فقط أن يراكِ رئيسك وأنتي تتجنبين العمل |
- En témoignant publiquement, vous craignez de perdre votre pouvoir de changer les choses. | Open Subtitles | تخشين أن موقفك الضعيف سيضر قدرتكِ على إحداث تغيير. |
Alors, si vous craigniez d'opérer hors des limites, | Open Subtitles | إذن، إذا كنت تخشين العمل خارج الحدود القانونيّة |
Êtes-vous en train de dévier parce que vous avez peur que je découvre que vous êtes amoureuse de votre frère ? | Open Subtitles | هل تحيدين عن الموضوع لأنك تخشين أنني سأكتشف علاقتك الغرامية مع أخيك؟ |
Maintenant il y a quelqu'un auprès de qui tu as peur de ne pas revenir. | Open Subtitles | لديك أحد تخشين ألّا تعودى إلى البيت لأجله. |
Tu as peur que la Méchante Reine soit de retour pour jouer. | Open Subtitles | تخشين أنّ الملكة الشرّيرة على وشك الخروج لتلهو |
Hier, t'as dit que t'as peur qu'elle te morde si elle s'approchait trop. | Open Subtitles | البارحة قلت أنك تخشين أن تعضك إذا كانت قريبة جدا |
Tu as peur de trouver quelque chose que tu ne veux pas savoir. | Open Subtitles | أنت تخشين أن تتوصلي إلى معرفة شيء ما كنت تريدي معرفته |
Que tu ne peux pas éveiller la flamme de Prométhée. car tu as peur d'emménager avec moi? | Open Subtitles | أنّكِ لا تستطيعين إيقاد الشعلة البروميثنيّة لأنّك تخشين أنْ تأخذي القرار للإقامة معي؟ |
Tu as peur que je ne remplisse pas ma part du marché et de devenir mon esclave jusqu'à la fin de nos jours. | Open Subtitles | تخشين أنْ أحنث بجزئي مِن الاتّفاق وأنْ تبقي جاريتي إلى نهاية حياتنا |
Tu as peur de ne pas pouvoir augmenter le soutien après que tu as perdu le prix. | Open Subtitles | تخشين من عدم قدرتك على جمع الدعم بعد خسارتك للجائزة. |
Craignant de refuser ce type de relations par peur de l'abandon ou de violence, les filles sont faciles à contraindre. | UN | وثمة فتيات تخشين رفض الجنس لأنهن تخشين الهجر أو العنف. وهكذا يتم قهرهن بسهولة. |
On était sur un toit ensemble pendant les épreuves et tu m'as dit que t'avais peur de voir ce dont t'étais vraiment capable. | Open Subtitles | وقفنا على سطح معا أثناء المحاكمات وقلت لي أنك تخشين رؤية ما أنت قادرة عليه حقا |
Vous êtes réticente d'être vu avec moi parce que vous craignez les complications, la désapprobation de votre roi, ou votre reine, qui vous servez. | Open Subtitles | أنتي تخشين الإرتباط معي لأنك تخشين التعقيد، وعدم الموافقة من الملك أو الملكة ،التي تخدمينها |
- Elle m'a également parlé d'un moment où vous craigniez pour votre vie. | Open Subtitles | -أنها أيضا كتبتَ إلي من الوقت التى كنتِ تخشين على حياتكِ. |
Vous avez peur qu'ils meurent, si vous parlez ? | Open Subtitles | ولكنك تخشين أنهم قد يتعرضون للقتل إن أخبرتنا؟ |