"تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية" - Translation from Arabic to French

    • prélever sur les ressources de base
        
    • allocation des ressources de base
        
    • allocation de ressources de base
        
    • 'affectation des ressources de base
        
    • d'affectation de
        
    • à prélever sur les fonds de base
        
    • répartition des
        
    • titre des
        
    • hors MCARB
        
    • des montants cibles
        
    • provenant du budget de base
        
    • 'un MCARB autorenouvelable
        
    C. Affectation des montants cibles a prélever sur les ressources de base pour 1997-1999 UN جيم - المخصصات المتعلقة بهدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩
    Les principaux changements concernent les facilités de financement au moyen des MCARB et les méthodes associées d'allocation des ressources de base. UN وتعلقت أهم التغييرات بالمرافق المرتبطة بهدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية ومنهجيات التوزيع المرتبطــة بهـا.
    L'objectif de mobilisation des ressources serait atteint grâce à une combinaison de ressources gérées par le PNUD à mobiliser au cours de la période de programmation; l'objectif concernant l'allocation de ressources de base constituerait un élément clef pour mettre en oeuvre cette mobilisation. UN وكما هو متوخى، يمكن تحقيق هدف حشد الموارد عن طريق مجموعة الموارد التي يديرها البرنامج الانمائي، والتي يرجح تعبئتها خلال فترة البرمجة، ويمثل هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية جزءا رئيسيا فيها.
    Objectifs visés lors de l'affectation des ressources de base UN هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    L'Administrateur propose que soient créés trois mécanismes distincts, mais interdépendants, au niveau des pays pour l'affectation des montants cibles de ressources à prélever sur les fonds de base. UN ويقترح مدير البرنامج إنشاء ثلاثة مرافق على الصعيد القطري تكون منفصلة لكنها وثيقة الصلة فيما بينها، من أجل هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    C. Affectation des montants cibles a prélever sur les ressources de base pour 1997-1999 UN جيم - المخصصات المتعلقة بهدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩
    En troisième lieu, l'Administrateur associé tenait à préciser que le montant des dépenses d'appui des organisations venait s'ajouter au montant cible à prélever sur les ressources de base pour chaque pays, et ne représentait donc pas une charge imputée sur lesdits montants cibles. UN وثالثا، أعرب عن رغبته في توضيح أن تكاليف دعم الوكالات تمثل مبالغ إضافية للرقم المستهدف المراد تحقيقه على الصعيد القطري بالنسبة إلى تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية وليس عبئا على هذه الموارد.
    II. AFFECTATION des montants cibles À prélever sur les ressources de base POUR 1997-1999 UN ثانيا - المخصصات المتعلقة بهـدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩
    Nauru : affectation d'un montant cible pour l'allocation des ressources de base dans la catégorie 1.1.1 (2001-2003) UN ناورو: رصد مبلغ في إطار البند 1-1-1 ضمن هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    Dans le cas du Brésil, l'insuffisance de ressources avait obligé le PNUD à engager pour un an de plus des fonds provenant des montants cibles pour l'allocation des ressources de base (MCARB), ce qui avait permis l'harmonisation avec le cycle de programmation d'autres institutions des Nations Unies. UN وقد اضطر نقص الموارد البرنامج الإنمائي إلى تمديد هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لمدة عام آخر بالنسبة للبرازيل، مما يمكن هذا البلد من التكيف مع الدورة البرنامجية لوكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Il ne fallait pas considérer que des ressources mondiales pouvaient se substituer aux montants ciblés pour l'allocation des ressources de base (MCARB) sous la rubrique 1.1.1. UN وينبغي ألا ينظر إلى الموارد العالمية على أنها بديل لهدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية المدرجة في البند 1-1-1.
    La période de planification initiale s'étendrait de 1997 à 1999, et un objectif triennal concernant l'allocation de ressources de base serait défini pour cette période. UN تكون فترة التخطيط اﻷولية التي تدوم ثلاث سنوات من عام ١٩٩٧ إلى عام ١٩٩٩، ويوضع لهذه الفترة هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية في ثلاث سنوات.
    12. Pour ce qui a trait aux composantes ressources de base de l'objectif de mobilisation des ressources, il est proposé de faire porter l'objectif concernant l'allocation de ressources de base pour la prochaine période de programmation sur la période triennale 1997-1999. UN ٢١ - وبالنسبة ﻷجزاء هدف حشد الموارد المتأتية من الموارد اﻷساسية، يقترح تحديد هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية خلال فترة البرمجة القادمة لفترة ثلاث سنوات، ١٩٩٧-١٩٩٩.
    Il a noté qu'au titre de la ligne 1.1.3 du montant cible pour l'allocation de ressources de base, 19 projets spéciaux de développement étaient en cours d'exécution et que l'élaboration de 15 autres projets était sur le point d'être achevée. UN ولاحظ أن ثمة ١٩ مبادرة إنمائية خاصة جارية في إطار البند ١-١-٣ من تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية باﻹضافة إلى ١٥ مبادرة أخرى قاربت على الانتهاء.
    * Le montant cible initial pour l'affectation des ressources de base (MCARB 1) correspond au montant MCARB 1 actuel calculé pour les années 2004-2007 à partir des chiffres du RNB par habitant de 2001. UN * يشير المستوى الأولي للبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية إلى الحساب الحالي للبند 1 للسنوات 2004-2007 باستخدام بيانات حصة الفرد من الدخل القومي الإجمالي عام 2001.
    Dans l'ensemble, les délégations ont suggéré qu'à l'élaboration du plan de financement pluriannuel pour 2008-2011, on modifie la méthode de calcul des montants cibles pour l'affectation des ressources de base en utilisant d'autres critères. UN وبصفة عامة، اقترحت الوفود استعراض منهجية هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية عند إعداد الدورة الجديدة لفترة 2008-2011 ووضع معايير أكثر ثباتا لها.
    Pour faciliter la planification, le montant cible de ressources à prélever sur les fonds de base pourrait être fixé à deux fois le montant des versements directs. UN وﻷغراض التخطيط، يمكن بصفة نموذجية اعتبار أن مقدار هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية يبلغ مثلي الجزء المخصص بصفة فورية.
    Modifications proposées au modèle de répartition des MCARB1 UN تغييرات محتملة في نموذج توزيع البند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    Affectation d'un montant minimal au titre des MCARB1 UN المخصصات الدنيا المطلقة للبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    Compte subsidiaire du fonds du PNUD pour les ressources hors MCARB 1.3 (gestion des programmes et appui aux programmes - code IJ et XBO SOF11) UN الصندوق الفرعي لصندوق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبنود غير المتعلقة بهدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية 1-3 (الصندوق بالرمز PMS-IJ و XBO SOF11)
    Affectation des montants cibles à prélever sur UN المخصصات المتعلقة بهدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية
    provenant du budget de base 19 - 20 9 UN هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية
    10. Approuve également le projet de mise en place dans tous les pays contribuants nets intéressés d'un MCARB autorenouvelable localement remboursable (MARLR), grâce auquel le PNUD disposerait d'un instrument souple et adapté pour l'appui qu'il a à fournir : UN ١٠ - يؤيد أيضا مقترح إنشاء موارد دائرة مسددة محليا بهدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية في جميع البلدان المتبرعة الصافية المعنية، تكون أداة مرنة ومستجيبة تدعم البرنامج اﻹنمائي على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more