"تخضع للمراقبة الوطنية" - Translation from Arabic to French

    • placées sous contrôle national
        
    • placés sous contrôle national
        
    • soumis au contrôle national
        
    Solvants et produits à inhaler Drogues placées sous contrôle national mais non international UN المخدّرات التي تخضع للمراقبة الوطنية ولا تخضع للمراقبة الدولية
    Solvants et produits à inhaler Drogues placées sous contrôle national mais non international UN المخدّرات التي تخضع للمراقبة الوطنية ولا تخضع للمراقبة الدولية
    Solvants et produits à inhaler Drogues placées sous contrôle national mais non international UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية
    Autres drogues telles que celles placées sous contrôle national UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية
    Les tentatives de détournement et de contrebande étaient aussi diverses que flagrantes: contrebande transfrontière manifeste, marchandises à désignation falsifiée faisant l'objet d'échanges internationaux, vol, et fabrication et utilisation de produits chimiques de remplacement non placés sous contrôle national ou international. UN وذُكر أن محاولات التسريب والتهريب هي محاولات متنوعة وصارخة، وتتراوح بين التهريب المكشوف عبر الحدود والوصف الزائف للسلع في التجارة الدولية، والسرقة وصنع واستخدام كيميائيات بديلة لا تخضع للمراقبة الوطنية أو الدولية.
    Solvants et produits à inhaler Drogues placées sous contrôle national mais non international UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية
    ‡ Drogues placées sous contrôle national mais non placées sous contrôle international. UN ‡ المخدّرات التي تخضع للمراقبة الوطنية ولا تخضع للمراقبة الدولية.
    Solvants et produits à inhaler Drogues placées sous contrôle national mais non international (préciser) UN المخدّرات التي تخضع للمراقبة الوطنية ولا تخضع للمراقبة الدولية (يرجى التحديد)
    Drogues placées sous contrôle national mais non international (préciser) UN المخدرات التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)
    Autres drogues placées sous contrôle national mais non international (préciser)i UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)(ط)
    Autres drogues telles que celles placées sous contrôle national mais non international (préciser) UN مخدرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)
    Autres drogues telles que celles placées sous contrôle national mais non international (préciser)k UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)(ك)
    Sédatifs et tranquillisants Autres drogues telles que celles placées sous contrôle national mais non international (préciser)c UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)(ج)
    LSD Drogues placées sous contrôle national mais non international (préciser) UN المخدرات التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)
    Drogues placées sous contrôle national mais non placées sous contrôle international. UN ) المخدّرات التي تخضع للمراقبة الوطنية ولا تخضع للمراقبة الدولية.
    Autres drogues placées sous contrôle national mais non international (préciser)i UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)(ط)
    Autres drogues telles que celles placées sous contrôle national mais non international (préciser)j UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)(ي)
    Autres drogues placées sous contrôle national mais non international (préciser) UN مخدرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)
    Autres drogues telles que celles placées sous contrôle national mais non international (préciser)k UN مخدّرات أخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية (يرجى التحديد)(ك)
    Les tentatives de détournement et de contrebande étaient aussi diverses que flagrantes: contrebande transfrontière manifeste, marchandises à désignation falsifiée faisant l'objet d'échanges internationaux, vol, et fabrication et utilisation de produits chimiques de remplacement non placés sous contrôle national ou international. UN وذُكر أن محاولات التسريب والتهريب هي محاولات متنوعة وصارخة، وتتراوح بين التهريب المكشوف عبر الحدود والوصف الزائف للسلع في التجارة الدولية، والسرقة وصنع واستخدام كيميائيات بديلة لا تخضع للمراقبة الوطنية أو الدولية.
    54. Le Gouvernement de la Fédération de Russie a indiqué que depuis 1988, la kétamine était classée comme substance psychotrope et était inscrite au tableau II du registre des stupéfiants, des substances psychotropes et de leurs précurseurs qui étaient soumis au contrôle national. UN 54- وأفادت حكومة الاتحاد الروسي بأنَّ الكيتامين مصنَّفٌ كمؤثِّر عقلي منذ عام 1988، ومدرج في الجدول الثاني لسجل المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية وسلائفها التي تخضع للمراقبة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more