"تخطيط وتنظيم" - Translation from Arabic to French

    • planifier et organiser
        
    • la planification et l'organisation
        
    • la planification et à l'organisation
        
    • Planification et organisation d
        
    • Planification et organisation de la
        
    • planifié et organisé
        
    • planifie et organise
        
    • Concevoir et organiser
        
    • de planifier et d'organiser
        
    • planification et l'organisation de
        
    :: Assistance technique et appui à la Commission électorale indépendante iraquienne pour le renforcement de ses capacités, ainsi que pour planifier et organiser les élections conformément aux normes internationales reconnues UN :: تقديم مساعدة ودعم فنيين إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق في تعزيز قدراتها، وكذلك في تخطيط وتنظيم مناسبات انتخابية وفقا للممارسات الدولية المعمول بها
    Il nous faut également planifier et organiser efficacement nos travaux dans les différentes commissions en les assortissant de débats et de conclusions ciblés. UN كما نحتاج إلى تخطيط وتنظيم أعمالنا في اللجان المختلفة بكفاءة، مع تركيز المناقشات وإحراز النتائج.
    Un troisième représentant, qui avait suivi cette formation à Abéché, a bénéficié de conseils portant sur la planification et l'organisation de cours de formation relatifs aux droits de l'homme. UN وأنهى مندوب ثالث التدريب في أبيشي ثم تلقى توجيها بشأن تخطيط وتنظيم الحلقات التدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    Il a renforcé sa coopération avec le PNUE pour la planification et l'organisation de trois ateliers régionaux sur l'article 6 de la Convention. UN وعزز تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تخطيط وتنظيم ثلاث حلقات عمل بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    Les centres ont publié et diffusé à cette occasion des matériaux d'information spéciaux à l'intention des services de radio, de télévision et de presse, organisé des expositions et coopéré avec les ONG locales à la planification et à l'organisation de manifestations spéciales. UN وأصدرت المراكز ورقات معلومات أساسية خاصة من أجل هيئات اﻹذاعة والتلفزيون والصحافة ونظمت المعارض وتعاونت مع المنظمات غير الحكومية المحلية في تخطيط وتنظيم الاحتفالات الخاصة التي ستقيمها.
    ii) Planification et organisation d'activités et services relatifs aux sessions de la Commission et du Comité; UN ' 2` تخطيط وتنظيم الأنشطة والخدمات المتعلقة بدورات اللجنتين؛
    g. Planification et organisation de la Journée des élèves à l'Organisation des Nations Unies : manifestations spéciales avec la participation de groupes scolaires (PPSD); UN ز - تخطيط وتنظيم يوم الطلاب في اﻷمم المتحدة: مناسبات خاصة تشترك فيها مجموعات من المدارس )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    d) planifier et organiser les activités et services requis pour les sessions des organes susmentionnés; UN )د( تخطيط وتنظيم اﻷنشطة والخدمات ذات الصلة بدورات اﻷجهزة والهيئات المذكورة أعلاه؛
    Il aidera à planifier et organiser toutes les études, y compris la publication des rapports et documents du Groupe. UN ويساعد/تساعد في تخطيط وتنظيم جميع دراسات الوحدة بما في ذلك نشر تقاريرها/وثائقها؛
    Mme Bhutto et M. Zardari se sont appuyés dans une large mesure sur leurs proches pour planifier et organiser le dispositif de sécurité du PPP. UN واعتمدت السيدة بوتو والسيد زرداري إلى حد كبير على الأشخاص القريبين منهم في تخطيط وتنظيم الأمن الذي وفره حزب الشعب الباكستاني لها.
    Il doit être apte à planifier et organiser les travaux sans supervision, être dynamique, avoir l'esprit ouvert et posséder de solides compétences en matière d'établissement de contacts personnels et de communications dans un milieu international. UN القدرة على تخطيط وتنظيم العمل على نحو مستقل، والاتسام بالنشاط والانفتاح العقلي، ووجود مهارات سليمة في مجال العلاقات الشخصية والاتصالات في بيئة دولية.
    Il s'agit d'aider le Président à planifier et organiser les sessions de la Conférence des Parties, les réunions de son Bureau, ainsi que des consultations informelles de haut niveau. UN وهو يساعد الرئيس في تخطيط وتنظيم دورات مؤتمر الأطراف واجتماعات أعضاء مكتبه واجتماعات المشاورات غير الرسمية الرفيعة المستوى.
    Cette innovation est certainement de nature à faciliter la planification et l'organisation de leurs travaux. UN ومن المؤكد أن ذلك سييسر تخطيط وتنظيم عمل اللجان الرئيسية.
    Cette réglementation prévoit également que les écoles organisent une grande manifestation sportive au moins une fois par an, ainsi que la planification et l'organisation de camps d'été et d'hiver afin de veiller à la bonne condition physique des élèves et à améliorer leur santé. UN وتنص اللائحة أيضا على أن تنظم المدارس حدثا رياضيا واحدا على الأقل على نطاق المدارس في السنة، وعلى تخطيط وتنظيم مشاركة الطلاب في مخيمات صيفية وشتوية، وذلك لضمان تعزيز لياقتهم البدنية وتحسين صحتهم.
    4. Demande à la Commission d'éviter à l'avenir, lors de la planification et l'organisation de ses réunions, tout chevauchement et concentration des réunions sur certains mois; UN 4 - يطلب من المفوضية السعي عند تخطيط وتنظيم اجتماعاتها المقبلة، تفادي تداخل هذه الاجتماعات وتركيزها في شهور محددة؛
    Le Bureau du porte-parole participe à la planification et à l'organisation des activités à caractère médiatique du Secrétaire général, notamment les entretiens que celui-ci donne au Siège et lors de ses déplacements. UN ويشترك مكتب المتحدث في تخطيط وتنظيم أنشطة اﻷمين العام ذات الصلة بوسائط اﻹعلام، بما في ذلك المقابلات في المقر وخلال أسفاره.
    À cet égard, la FINUL a mis en place un programme de formation interne à l'intention des étudiants et des enseignants et a également coopéré avec une large gamme d'acteurs de la société civile à la planification et à l'organisation d'activités d'information et de communication. UN وفي هذا الصدد، قدمت اليونيفيل التدريب أثناء العمل إلى الطلاب والمدرسين ونسقت بين طائفة واسعة من الجهات الفاعلة المدنية في تخطيط وتنظيم الأنشطة المشتركة للتوعية.
    - Participer à la planification et à l'organisation de réunions et de séminaires consacrés à des thèmes spécifiques; UN - المشاركة في تخطيط وتنظيم اجتماعات وحلقات دراسية محددة؛
    - Planification et organisation d'activités universitaires diverses et variées pour la promotion des droits UN :: تخطيط وتنظيم أنشطة أكاديمية من أجل الترويج للحقوق.
    g. Planification et organisation de la Journée des élèves à l'Organisation des Nations Unies : manifestations spéciales avec la participation de groupes scolaires (PPSD); UN ز - تخطيط وتنظيم يوم الطلاب في اﻷمم المتحدة: مناسبات خاصة تشترك فيها مجموعات من المدارس )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    A planifié et organisé des conférences et des séminaires sur la réforme des marchés publics UN تولت تخطيط وتنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات إصلاح نظام الصفقات العمومية
    Il planifie et organise les activités de formation et de renforcement des capacités visant le personnel civil, militaire et de police. UN وتتولى الوحدة أيضا تخطيط وتنظيم أنشطة التدريب وغيرها من أنشطة بناء القدرات للموظفين المدنيين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    xii) Concevoir et organiser des campagnes de sensibilisation sur l'utilité des informations spatiales pour la gestion des catastrophes et, dans ce cadre, préparer des publications, des présentations et des matériels didactiques, les diffuser largement et dresser le bilan de l'expérience (4). > > UN " ' 12` تخطيط وتنظيم حملات للتوعية بأهمية المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث، وإعداد منشورات وعروض ومواد تثقيفية، وتعميم مواد الحملات على نطاق واسع وحصر الخبرة المكتسبة (4) "
    Chargée de planifier et d'organiser les travaux du Groupe des 77 et de la Chine UN تولت تخطيط وتنظيم أعمال مجموعة الـ 77 والصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more