"تخفيض معتمد طويلة الأجل" - Translation from Arabic to French

    • URCELD
        
    Les URCELD ne peuvent pas être reportées sur une période d'engagement ultérieure. UN ولا يجوز نقل وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل إلى فترة التزام تالية.
    Les URCELD ne peuvent pas être reportées sur une période d'engagement ultérieure. UN ولا يجوز نقل وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل إلى فترة التزام تالية.
    Les URCELD ne peuvent pas être reportées sur une période d'engagement ultérieure. UN ولا يجوز نقل وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل إلى فترة التزام تالية.
    Si une activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur au titre du MDP se traduit par des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits supérieures à huit kilotonnes de CO2 par an, les absorptions excédentaires ne pourront pas donner lieu à la délivrance d'URCET ou d'URCELD. UN وإذا ما أدى نشاط مشروع صغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة إلى حجم صاف لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف يزيد على 8 كيلو طن من ثاني أوكسيد الكربون سنوياً، لا يُمنح ثمن الفائض في عمليات الإزالة وحدات تخفيض معتمد مؤقتة أو وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل.
    a) Du remplacement des URCELD avant leur date d'expiration; UN (أ) الاستعاضة عن وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل قبل تاريخ انتهاء صلاحيتها؛
    Il informe le Conseil exécutif des cas où un rapport de certification n'a pas été fourni dans les cinq ans à compter de la date de la dernière certification, au sujet d'une activité de boisement ou de reboisement pour laquelle une URCELD a été délivrée. UN وعلى مدير سجل الآلية أن يخطر المجلس التنفيذي بالحالات التي لم يقدم فيها، في خلال خمس سنوات من تاريخ آخر اعتماد، تقرير اعتماد لنشاط مشروع تحريج أو إعادة تحريج صدرت من أجله وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل.
    Si une activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur au titre du MDP se traduit par des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits supérieures à 8 kilotonnes de CO2 par an, les absorptions excédentaires ne pourront pas donner lieu à la délivrance d'URCET ou d'URCELD. UN وإذا ما أدى نشاط مشروع صغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة إلى حجم صاف لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف يزيد على 8 كيلو طن من ثاني أوكسيد الكربون سنوياً، لا يُمنح ثمن الفائض في عمليات الإزالة وحدات تخفيض معتمد مؤقتة أو وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل.
    a) Du remplacement des URCELD avant leur date d'expiration; UN (أ) الاستعاضة عن وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل قبل تاريخ انتهاء صلاحيتها؛
    Il informe le Conseil exécutif des cas où un rapport de certification n'a pas été fourni dans les cinq ans à compter de la date de la dernière certification, au sujet d'une activité de boisement ou de reboisement pour laquelle une URCELD a été délivrée. UN وعلى مدير سجل الآلية أن يخطر المجلس التنفيذي بالحالات التي لم يقدم فيها، في خلال خمس سنوات من تاريخ آخر اعتماد، تقرير اعتماد لنشاط مشروع تحريج أو إعادة تحريج صدرت من أجله وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل.
    Si une activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur au titre du MDP se traduit par des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits supérieures à huit kilotonnes de CO2 par an, les absorptions excédentaires ne pourront pas donner lieu à la délivrance d'URCET ou d'URCELD. UN وإذا ما أدى نشاط مشروع صغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة إلى حجم صاف لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف يزيد على 8 كيلو طن من ثاني أوكسيد الكربون سنوياً، لا يُمنح لقاء الفائض في عمليات الإزالة وحدات تخفيض معتمد مؤقتة أو وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل.
    a) Du remplacement des URCELD avant leur date d'expiration; UN (أ) الاستعاضة عن وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل قبل تاريخ انتهاء صلاحيتها؛
    Il informe le Conseil exécutif des cas où un rapport de certification n'a pas été fourni dans les cinq ans à compter de la date de la dernière certification, au sujet d'une activité de boisement ou de reboisement pour laquelle une URCELD a été délivrée. UN وعلى مدير سجل الآلية أن يخطر المجلس التنفيذي بالحالات التي لم يقدم فيها، في خلال خمس سنوات من تاريخ آخر اعتماد، تقرير اعتماد لنشاط مشروع تحريج أو إعادة تحريج صدرت من أجله وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل.
    i) Les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits ont augmenté depuis le précédent rapport de certification, une demande adressée au Conseil exécutif de délivrer des URCELD en quantité égale au niveau vérifié des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits qu'a permis de réaliser l'activité de boisement ou de reboisement au titre du MDP depuis la précédente certification; UN `1` في حالة زيادة صافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ منذ صدور تقرير الاعتماد السابق، طلب موجه إلى المجلس التنفيذي بإصدار وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل مساوية لقيمة ما تم التحقق منه من صافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ الذي حققه نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة منذ صدور الاعتماد السابق؛
    i) Les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits ont augmenté depuis le précédent rapport de certification, une demande adressée au Conseil exécutif de délivrer des URCELD en quantité égale au niveau vérifié des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits qu'a permis de réaliser l'activité de boisement ou de reboisement au titre du MDP depuis la précédente certification; UN `1` في حالة زيادة صافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ منذ صدور تقرير الاعتماد السابق، طلب موجه إلى المجلس التنفيذي بإصدار وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل مساوية لقيمة ما تم التحقق منه من صافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ الذي حققه نشاط مشروع التحريج أو إزالة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة منذ صدور الاعتماد السابق؛
    i) Les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits ont augmenté depuis le précédent rapport de certification, une demande adressée au Conseil exécutif de délivrer des URCELD en quantité égale au niveau vérifié des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits qu'a permis de réaliser l'activité de boisement ou de reboisement relevant du MDP depuis la précédente certification; UN `1` في حالة زيادة صافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ منذ صدور تقرير الاعتماد السابق، طلب موجه إلى المجلس التنفيذي بإصدار شهادات وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل مساوية لقيمة ما تم التحقق منه من صافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ الذي حققه نشاط مشروع التحريج أو إزالة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة منذ صدور الاعتماد السابق؛
    b) Délivrance d'URCELD pour les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits résultant de l'activité depuis la date de démarrage du projet, conformément aux paragraphes 45 à 50 ciaprès. UN (ب) أو إصدار شهادات وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل لصافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ الذي يحققه نشاط مشروع التحريج أو إزالة التحريج خلال كل فترة من فترات التحقق، وفقاً للفقرات من 45 إلى 50 أدناه.
    b) Du remplacement des URCELD lorsque le rapport de certification de l'entité opérationnelle désignée fait apparaître une inversion des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits depuis la certification précédente; UN (ب) الاستعاضة عن وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل في حالة ما إذا كان تقرير الاعتماد الصادر عن الكيان التشغيلي المعين يبين وجود انخفاض لصافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ منذ إصدار الاعتماد السابق؛
    b) Délivrance d'URCELD pour les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits qu'a permis de réaliser l'activité durant chaque période de vérification, conformément aux paragraphes 45 à 50 ciaprès. UN (ب) إصدار وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل لصافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ الذي يحققه نشاط مشروع التحريج أو إزالة التحريج خلال كل فترة من فترات التحقق، وفقاً للفقرات من 45 إلى 50 أدناه.
    b) Du remplacement des URCELD lorsque le rapport de certification établi par l'entité opérationnelle désignée fait apparaître une inversion des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits depuis la certification précédente; UN (ب) الاستعاضة عن وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل في حالة ما إذا كان تقرير الاعتماد الصادر عن الكيان التشغيلي المعين يبين وجود انخفاض لصافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ منذ إصدار الاعتماد السابق؛
    intervalle entre deux vérifications 34. Les participants au projet devraient présenter dans le document de projet une projection des absorptions nettes de GES sous la forme de URCET ou de URCELD pour toutes les périodes de comptabilisation. UN 34- ينبغي للمشاركين في المشروع أن يقدموا في وثيقة تصميم المشروع (CDM-SSC-AR-PDD) إسقاطاً لصافي إزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ كوحدات تخفيض معتمد مؤقتة أو كوحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل لجميع فترات الاعتماد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more