"تخفيها" - Translation from Arabic to French

    • cacher
        
    • cachée
        
    • caché
        
    • cache
        
    • cachez
        
    • cachait
        
    • caches
        
    • cachiez
        
    • le caches-tu
        
    • la cachez-vous
        
    Oh, tu essaies de la cacher sous cette robe. Si tu voulais la cacher, Open Subtitles أنت تحاول أن تخفيها تحت هذا الرداء، إن كنت تريد إخفائها،
    Tu as d'autres secrets à cacher ? Open Subtitles ألديك مزيداً من الأسرار تحاول أن تخفيها ؟
    Elle l'a cachée là où on pouvait la trouver. Open Subtitles تخفيها بخزانة بغرفةِ الضيوف,حيثُ قد يتمّ إيجادُها
    Vous l'aviez accroché au brûleur caché dans le conduit d'aération. Open Subtitles لذل تعلق احداهما في فتحة التهوية و تخفيها
    Elle cache ses lettres d'amour dans la maison de poupées. Open Subtitles كان يرسل إليها رسائل حب تخفيها تحت بيت الدمية
    Je détecte une trace d'accent que vous cachez bien, mais pas totalement. Open Subtitles أسمعُ بنبرتك لكنة تخفيها ببراعة، لكن ليس تمامًا.
    Elle mangeait des bonbons de luxe qu'elle nous cachait. Open Subtitles تأكل الحلوى الغالية التي تخفيها عن أعيننا
    Vous pourriez le cacher dans votre armoire. Dans un tiroir. Open Subtitles بمقدوركِ أن تخفيها في قاع خزانة ملابسكِ، في الخلف.
    Une de ces choses que tu dois cacher à la personne que tu aimes pour la protéger. Open Subtitles نعم , واحدة من تلك الأشياء الذي يجب أن تخفيها عن الأشخاص الذي تحب أن تحميهم
    On parle de 550 mètres carrés. Difficile à cacher, non ? Open Subtitles نحن نتحدث عن ستة دونمات صعب ان تخفيها ؟
    Il brule, bien que tu essayes fortement de le cacher. Open Subtitles أنه تحترق بشكل قوي , بالرغم من أنك تحاول جاهداً ان تخفيها
    Tu as un don, Luke, et c'est un crime de ne pas laisser les gens en profiter, de le cacher dans le parc. Open Subtitles أنت لديك موهبه , يا لوك و هذه جريمه انك لن تري الناس تشاهد هذه الموهبه و أن تخفيها في الحديقه
    J'ai réfléchi aussi, à tous les secrets que tu pourrais cacher. Open Subtitles حسناً , لقد كنت أفكر أيّضاً عن بعض الأسرار التي من الممكن أن تكون تخفيها
    Et votre carte cachée, ça s'appelle ? Open Subtitles ماذا تقول فى البطاقة التى تخفيها في كمك ؟
    Mais nous avons surtout été fascinés par cette nouvelle voix de la danse que vous nous aviez cachée. Open Subtitles و لكن ما هو الاكثر أثارة أنه الراقصة الجديدة التي كنتِ تخفيها عنّا أين كريستين؟
    Ce morceau de baguette qu'elle a caché doit être puissante. Open Subtitles لا بدّ أنّ قطعة العصا التي تخفيها قويّة
    elle est à bout de nerfs, prête à craquer, mais elle le cache bien avec la maturation de ton art, je suis sûre qu'ils vont être merveilleux je suis seulement au service de la pièce chérie, je pressens que tu vas bientôt percer Open Subtitles لكنها تخفيها بشكل جيد وأنا متأكدة بأنهم سيكونوا حتما رائعين كل ما أريده تقديم هذه المسرحية
    Je connais les sombres secrets que vous cachez. Open Subtitles أعرف الأماكن المظلمة التي تخفيها
    Tu savais qu'elle les cachait dans ses vitamines ? Open Subtitles هل كنتَ تعرف أنها كانت تخفيها في فيتاميناتها؟
    Tout ce que tu me caches commence à faire beaucoup. Open Subtitles أجل، بدأت الأمور التي تخفيها عني بالتراكم
    Lilly a trouvé de l'argent dans la chambre d'hôtel, argent que vous lui cachiez. Open Subtitles ليلي وحدت نقود في غرفه الفندق نقود كنتَ تخفيها عنها
    la cachez-vous ? Open Subtitles أين تخفيها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more