"تخيلى" - Translation from Arabic to French

    • Imagine
        
    • Imaginez
        
    • imaginaire
        
    • mon fantasme
        
    Imagine que tu arrives à Éden en passant par la forêt. Open Subtitles تخيلى أنك وصلت إلى جنة عدن من خلال الغابات
    Allez, Imagine une moto pour nous faire sortir d'ici ! Open Subtitles هيا تخيلى , دراجة بخارية لتخرجنا من هنا
    Imagine un monde liberé de l'hypocrisie violente et de l'oppression des puritains, un monde nouveau qui célébre le pouvoir de la nature, la liberté de penser, croire et ressentir. Open Subtitles تخيلى عالم خاليه من النفاق و الاضطهاد و التشدد عالم جديد يحتفل بالطبيعه
    Imaginez apprendre soudainement que les gens, les endroits et les moments les plus importants pour vous ne sont pas perdus ni morts, mais pire que ça, ils n'ont jamais existé. Open Subtitles تخيلى تخيّلى لو أن الأماكن والأشخاص والحضات الهامة فى حياتك
    Imaginez, si elle avait rencontré une personne qui vous veut du mal... Open Subtitles لقد أخبرتك أن تبعدى نفسك عن تلك الساحرة تخيلى لو كانت ذهبت إلى شخص آخر يتمنى أن يؤذيك؟ ومن يريد أن يؤذينى؟
    Le second, " Northern Vigilance ", a envoyé des avions de chasse au Canada et en Alaska combattre une flotte imaginaire de chasseurs russes. Open Subtitles الثانى : الحذر الشمالى و فيه تنقل الطائرات المقاتلة إلى كندا و ألاسكا لصد أسطول روسى تخيلى
    Imagine, ne serait-ce qu'une seconde... que Susan rencontre quelqu'un. Open Subtitles فقط تخيلى للحظه واحده أن سوزان قابلت شخصا ما وأنسجموا مع بعضهم البعض
    C'est la suite "Lune de miel". Imagine le mariage ! Open Subtitles انه جناح شهر العسل ، تخيلى كيف كان الزفاف
    S'il tient le poing en l'air toute la nuit, Imagine le reste ! Open Subtitles إنه قوى البنيه تخيلى ما يستطيع أن يفعله بكى
    Imagine ce que j'ai ressenti quand je suis passé par chez mon ami Stuart Reynolds pour déposer le script de Cult qu'il demandait. Open Subtitles تخيلى كيف شعرت عندما دخلت لمنزل صديقى الجيد ستيورت رينولدز لأعطية النص الخاص بالطائفة الذى طلبة
    Imagine s'il y avait quelqu'un ici pour nous rendre belles et humides ! Open Subtitles تخيلى لو يوجد معنا رجل لاطفاء نار مهبلنا الملتهب ويرطبهم
    Imagine que tu sois une extraterrestre. Open Subtitles تخيلى انك جنس من الكائنات الفضائية حسنا؟
    Imagine ce que tu crois que Dieu voudrait pour ta vie. Open Subtitles تخيلى ما قد يكون الرب مخطط لحياتك
    Alors Imagine comment ça a embarrassé ta famille. Open Subtitles إذن تخيلى كيف تُحرج العائلة.
    Maintenant, Imagine une armée toute entière mais avec l'intelligence en plus ! Open Subtitles ,تخيلى جيشاً منهم ! لكن بذكاء هائل
    Imagine une maison à Dhaka, des vacances à Cox's Bazar , une petite excursion à Shundar Bon pour les filles. Open Subtitles "تخيلى فقط منزل فى "دكا (وعطلة فى بازار (كوكس "ورحلة قصيرة للبنات فى "شوندر بون
    Si c'est comme ça ici, Imaginez ce que ce doit être en Italie. Open Subtitles وان كان الجو هكذا هنا تخيلى كيف سيكون فى ايطاليا
    Parlez de votre occasion manquée. Imaginez s'il était encore dans le Vésuve. Open Subtitles بمناسبة الفرص الضائعة تخيلى لو كان لايزال فى "فيسوفياس"
    Imaginez : un immense silence... parfois déchiré par un cri... Open Subtitles تخيلى ذلك فحسب صمت غامض ومثير .... ينعش الحياة
    Pourquoi ne serait-ce pas bien d'avoir un ami imaginaire ? Open Subtitles والان , تقول ان مكالمة شخص تخيلى هو امر غريب
    En fait , en tant qu'ami imaginaire , Open Subtitles فى الحقيقة , كصديق تخيلى
    C'était censé être mon fantasme. Open Subtitles لقد دفعت من أجل هذا من المفترض إن هذا تخيلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more