"تدابير الأمن المادي" - Translation from Arabic to French

    • mesures de sécurité physique
        
    • les mesures physiques
        
    Lancer des actions préventives en contrôlant et en appliquant des mesures de sécurité physique lors des manifestations de masse fortement médiatisées. UN اتخاذ إجراءات وقائية من خلال المراقبة وتطبيق تدابير الأمن المادي في الأحداث البارزة والجماهيرية.
    Examen de la mise en œuvre du Programme d'action sous tous ses aspects aux niveaux national, régional et mondial, notamment la gestion des stocks, y compris les mesures de sécurité physique des armes légères et de petit calibre [6] UN النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك إدارة المخزونات، بما يشمل تدابير الأمن المادي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    A. Examen de la mise en œuvre du Programme d'action sous tous ses aspects, aux niveaux national, régional et mondial, notamment la gestion des stocks, y compris les mesures de sécurité physique des armes légères UN ألف - النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك إدارة المخزونات، بما يشمل تدابير الأمن المادي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Dans ce contexte, les États devraient accepter d'appliquer les mesures de sécurité physique les plus strictes au transport maritime à longue distance de combustible irradié ou de matières fissiles en coopération, le cas échéant, avec les États côtiers intéressés; UN وفي هذا السياق، ينبغي للأطراف أن توافق على تطبيق أشد تدابير الأمن المادي على وسائط النقل البحرية البعيدة المدى للوقود المستهلك أو المواد الانشطارية بالتعاون مع الدول الساحلية المعنية حسبما يقتضي الأمر؛
    Les mesures de sécurité physique portent sur des améliorations au niveau des infrastructures et des matériaux, la sélection, la formation et la rémunération du personnel et l'instauration de procédures de travail et de mécanismes de contrôle normalisés. UN وتشمل تدابير الأمن المادي تحسين البنى الأساسية والتحسينات المادية، وحسن الاختيار، وتدريب الأفراد وأجورهم، ووضع إجراءات عمل موحدة وآليات للمراقبة.
    Le Département de la sûreté et de la sécurité, le Département de la gestion et les services administratifs partagent la responsabilité de la mise en œuvre des mesures de sécurité physique dans chacun des principaux lieux d'implantation. UN 11 - تتقاسم إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الشؤون الإدارية والدوائر الإدارية في كل موقع رئيسي المسؤولية عن تنفيذ تدابير الأمن المادي.
    Cette responsabilité englobera la planification et le contrôle de l'ensemble des missions de protection rapprochée et des missions spéciales, la définition de mesures de sécurité physique pour l'ensemble des locaux, pour les plans de sécurité, d'évacuation, d'urgence et de réinstallation sur le terrain et pour l'administration sur le terrain de tout ce qui touche à la sécurité. UN وسوف تشمل هذه تخطيط كل مهمات الحماية عن قرب وغير ذلك من المهمات الخاصة، وتحديد تدابير الأمن المادي لكل الأماكن، وللأمن في الميدان، ولخطط الإخلاء، والطوارئ، وإعادة الإسكان وللإدارة الميدانية المتصلة بالأمن.
    Cette responsabilité englobera la planification et le contrôle de l'ensemble des missions de protection rapprochée et des missions spéciales, la définition de mesures de sécurité physique pour l'ensemble des locaux, pour les plans de sécurité, d'évacuation, d'urgence et de réinstallation sur le terrain et pour l'administration sur le terrain de tout ce qui touche à la sécurité. UN وسوف تشمل هذه تخطيط كل مهمات الحماية عن قرب وغير ذلك من المهمات الخاصة، وتحديد تدابير الأمن المادي لكل الأماكن، وللأمن في الميدان، ولخطط الإخلاء، والطوارئ، وإعادة الإسكان وللإدارة الميدانية المتصلة بالأمن.
    6. Examen de la mise en œuvre du Programme d'action sous tous ses aspects, aux niveaux national, régional et mondial, notamment la gestion des stocks, y compris les mesures de sécurité physique des armes légères et de petit calibre. UN 6 - النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك إدارة المخزونات، بما يشمل تدابير الأمن المادي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    A. Examen de la mise en œuvre du Programme d'action sous tous ses aspects, aux niveaux national, régional et mondial, notamment la gestion des stocks, y compris les mesures de sécurité physique des armes légères et de petit calibre UN ألف - النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك إدارة المخزونات، بما يشمل تدابير الأمن المادي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    I. Examen de la mise en œuvre du Programme d'action sous tous ses aspects, aux niveaux national, régional et mondial, notamment la gestion des stocks, y compris les mesures de sécurité physique UN أولاً - النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك إدارة المخزونات، بما يشمل تدابير الأمن المادي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Examen de la mise en œuvre du Programme d'action sous tous ses aspects, aux niveaux national, régional et mondial, notamment gestion des stocks, y compris mesures de sécurité physique des armes légères et de petit calibre. UN 6 - النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك إدارة المخزونات، بما يشمل تدابير الأمن المادي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    6. Examen de la mise en œuvre du Programme d'action sous tous ses aspects, aux niveaux national, régional et mondial, notamment la gestion des stocks, y compris les mesures de sécurité physique des armes légères et de petit calibre. UN 6 - النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك إدارة المخزونات، بما يشمل تدابير الأمن المادي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    I. Examen de la mise en œuvre du Programme d'action sous tous ses aspects, aux niveaux national, régional et mondial, notamment gestion des stocks, y compris les mesures de sécurité physique UN أولا - النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك إدارة المخزونات، بما يشمل تدابير الأمن المادي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Les États ont rappelé que le Programme d'action préconisait l'élaboration de programmes régionaux et internationaux de formation de spécialistes et de spécialisation en gestion des stocks d'armes légères et de petit calibre, y compris les mesures de sécurité physique. UN ١٣ - وأشارت الدول كذلك إلى أن برنامج العمل ينص على وضع برامج إقليمية ودولية للتدريب المتخصص والخبرة الفنية بشأن إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك تدابير الأمن المادي.
    Examen de la mise en œuvre du Programme d'action sous tous ses aspects aux niveaux national, régional et mondial, notamment la gestion des stocks, y compris les mesures de sécurité physique des armes légères et de petit calibre [6] (suite) UN النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك إدارة المخزونات، بما يشمل تدابير الأمن المادي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (تابع)
    En particulier, les États ont examiné les différents impératifs relatifs à la bonne gestion des stocks, y compris les mesures de sécurité physique, dans les situations de conflit et d'après conflit, et ont réfléchi à la nécessité de l'assistance et de la coopération internationales à cet égard. UN ٣ - ونظرت الدول بصورة خاصة في الشروط المحددة للإدارة السليمة للمخزونات، بما في ذلك تدابير الأمن المادي في حالات النزاع وحالات ما بعد النزاع، فضلا عن الحاجة إلى المساعدة والتعاون الدوليين في هذا الصدد.
    Comme il a signé, dans ce domaine, en avril 2004, avec le Département de l'énergie des États-Unis, un accord qui vise à renforcer les mesures de sécurité physique des sources de haute activité détenues à l'échelle nationale et entrant dans le cadre du programme mondial mené par l'USDOE relatif à la réduction de la menace radiologique. UN كما وقعت في هذا المجال، في نيسان/أبريل 2004، مع وزارة الطاقة بالولايات المتحدة، اتفاقا يرمي إلى تعزيز تدابير الأمن المادي لمصادر الإشعاع العالية المستوى الموجودة على الصعيد الوطني ويدخل في إطار برنامج عالمي تتولاه وزارة الطاقة الأمريكية ويتعلق بالحد من الخطر الإشعاعي.
    a) Continuer à mettre effectivement en œuvre le Programme d'action et, dans ce contexte, à renforcer les procédures de gestion des stocks, y compris les mesures de sécurité physique des armes légères et de petit calibre, de manière à empêcher que ces armes ne soient détournées au profit de marchés illicites, de groupes armés illicites et de terroristes; UN (أ) مواصلة تنفيذ برنامج العمل على نحو فعال، والقيام، في هذا السياق، بتعزيز إدارة المخزونات، بما يشمل تدابير الأمن المادي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذلك من أجل منع تحويل وجهة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى الأسواق غير المشروعة والجماعات المسلحة غير القانونية والإرهابيين؛
    Elle a également continué de renforcer les mesures physiques de protection de ses installations et de ses biens. UN وواصلت اليونيفيل تعزيز تدابير الأمن المادي في سياق الأعمال المنفَّذة لحماية منشآتها وأصولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more