Groupe de travail II sur les Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques | UN | الفريق العامل الثاني " تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " |
Notre objectif est de décider de recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires et de Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | وهدفنا هو التوصل إلى اتفاق بشأن توصيات لتحقيق هدفي نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية وبشأن تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
Un groupe de travail de la Commission du désarmement a été chargé d'étudier les Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques, des mesures qui créent la confiance et ne sont ni contraignantes ni normatives. | UN | وقد كُلّف فريق عامل تابع لهيئة نزع السلاح بدراسة تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، تدابير توجِد الثقة قسرا أو إملاء. |
mesures concrètes de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية |
Dans ce contexte, nous nous félicitons du fait que l'ordre du jour de la Commission comporte deux points fondamentaux : < < Moyens de parvenir au désarmement nucléaire > > et < < Mesures de confiance pratiques dans le domaine des armes classiques > > . | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بحقيقة أن جدول أعمال اللجنة يشمل بندين أساسيين: " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " و " تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " . |
b) Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques; | UN | (ب) تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية؛ |
Notre objectif est de nous mettre d'accord sur des recommandations pour la réalisation des objectifs que sont le désarmement et la non-prolifération nucléaires et sur des Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | وهدفنا هو الاتفاق على توصيات لتحقيق أهداف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية ووضع تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
Sur le point 5 de l'ordre du jour, intitulé < < Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > , le Président a présenté cette année au Groupe, comme ce fut le cas à la dernière session, un document officieux. | UN | وفيما يتعلق بالبند 5 من جدول الأعمال، المعنون " تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " " فإن رئيس الفريق في هذا العام، أسوة بما حدث في دورة العام الماضي، قدم للفريق ورقة غير رسمية. |
Notre délégation est disposée à travailler sur la base de son document officieux révisé, de façon à faire de grands progrès l'année prochaine et à parvenir à un accord sur les Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | ووفدنا مستعد للعمل على أساس ورقته غير الرسمية المنقحة كي نتمكن من إحراز تقدم جيد في العام المقبل والتوصل إلى اتفاق بشأن تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
S'agissant du second thème, nous réitérons notre disponibilité à œuvrer pour un consensus sur les Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | وفيما يتعلق بالبند الثاني، نود أن نؤكد مجددا استعدادنا للعمل على التوصل إلى توافق آراء بشأن تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
Pour ce qui est du troisième point de l'ordre du jour, < < Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > , le Groupe se contentera à ce stade de faire brièvement quelques observations préliminaires sur cette question importante qui sera examinée à la prochaine session de la Commission. | UN | وفيما يتعلق بالبند الثالث من جدول الأعمال، " تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " ، فإن الفريق سيقتصر على إبداء تعليقات أولية موجزة في هذا الوقت. |
La troisième question substantielle est intitulée < < Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > . | UN | والمسألة الموضوعية الثالثة معنونة " تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " . |
Pour ce qui est du troisième point de l'ordre du jour, < < Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > , le Groupe se contentera à ce stade de faire brièvement quelques observations préliminaires. | UN | وفي ما يتعلق بالبند الثالث من جدول الأعمال، " تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " ، فإن المجموعة ستقتصر على إبداء تعليقات أولية موجزة في هذا الوقت. |
Comme cela est indiqué dans la résolution 64/65, lorsque les éléments de la déclaration auront été définis, la Commission du désarmement des Nations Unies devrait examiner la question des Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | بموجب القرار 64/65، ينبغي لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، بعد اختتام الإعلان، أن تنظر في مسألة اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
Le troisième point de notre ordre du jour a trait aux < < Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > , un point qui a déjà été débattu au cours de deux précédents cycles triennaux de la Commission. | UN | البند الثالث في جدول أعمالنا هو " تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " . لقد تم التداول بشأن هذه المسألة للتداول في دورتين سابقتين من عمل الهيئة. |
En ce qui concerne la deuxième question de fond inscrite à l'ordre du jour, < < Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > , nous confirmons les points soulignés hier par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وفيما يتعلق بالبند الموضوعي الثاني من جدول الأعمال، " تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " ، نؤكد مجددا النقاط الهامة التي عبر عنها وفد إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز أمس. |
mesures concrètes de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية |
Le deuxième thème se rapportant aux < < mesures concrètes de confiance dans le domaine des armes classiques > > tente, pour sa part, de traiter d'une question d'une grande importance. | UN | ويسعى البند الثاني، المعنون " تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليديـــة " ، إلى معالجــــة قضية رئيسية. |
1. Le Groupe de travail a été chargé d'étudier les < < mesures concrètes de confiance dans le domaine des armes classiques > > . | UN | 1 - عُهد إلى الفريق العامل بمهمة معالجة " تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " . |
Un des moyens choisi par cette Commission pour renforcer la paix et sécurité internationales figure dans le deuxième point de son ordre du jour, à savoir les < < Mesures de confiance pratiques dans le domaine des armes classiques > > , domaine qui est également très important pour le programme de désarmement et de sécurité internationale. | UN | وأحد السبل التي حددتها الهيئة لتعزيز السلم والأمن الدوليين بندها الثاني من جدول الاعمال، " تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " ، الذي هو أيضا مجال يكتسي أهمية كبيرة في جدول أعمال نزع السلاح والأمن الدولي. |