"تدربت" - Translation from Arabic to French

    • entraînement
        
    • formation
        
    • été entraîné
        
    • me suis entraîné
        
    • appris
        
    • entraîne
        
    • pratique
        
    • pratiqué
        
    • été formé
        
    • travaillé
        
    • été formée
        
    • été entrainé
        
    • J'ai répété
        
    • me suis entraînée
        
    • été formées
        
    Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée. UN وقد تدربت لمدة ثلاثة أسابيع في هيلوين وهي الآن عضوة في القوات العسكرية بشكل رسمي.
    Ma formation, mon propre pays et mes convictions philosophiques et religieuses me font embrasser l'idée d'un humanisme transcendantal. UN إن ما تدربت عليه، وبلدي، وقناعاتي الفلسفية والدينية، تؤدي بي الى اعتناق مفهوم الانسانية السامية.
    Bouclier humain ! Je suis un noyau pur. J'ai été entraîné pour ça. Open Subtitles اعاقة جسدية ، انا بارع جدا لقد تدربت على هذا
    Je me suis entraîné pendant quatre ans avec le sensei le plus dangereux que je connaisse. Open Subtitles لقد تدربت لأربع سنوات مع أكثر المدربين خطوره قد عرفتهم
    Je me sers de ma formation, de ce que j'ai appris, pour pas lui coller un pain. Open Subtitles كلفني الأمر كل ما تدربت عليه وكل المهارات التي تعلمتها بأن لا أكلمه فيه وجهه
    Je m'entraîne beaucoup quand je suis tout seul. Open Subtitles حسناً، لقد تدربت كثيراً عندما كنت وحيداً.
    Je pratique assez pour savoir quand les détectives sont la pêche. Open Subtitles لقد تدربت كفاية لأعلم متى يقوم المحقق بالصيد
    Selon certaines sources, il y aurait même 2 000 à 3 000 soldats des ex-FAR à l'entraînement à Oyo. UN وفي الواقع، تفيد بعض المصادر أن ما يتراوح بين ٠٠٠ ٢ و ٠٠٠ ٣ من عناصر القوات المسلحة الرواندية السابقة قد تدربت في أويو.
    J'ai reçu un entraînement à gravité 1 depuis que je peux marcher, mais c'est différent quand vous y êtes. Open Subtitles تدربت في ظروف جاذبيه تعادل جاذبية الارض منذ ان تمكنت من السير لكن الأمر مختلف عندما تكونين هناك
    La police des frontières a reçu une formation sur le traitement de ce crime. UN وقد تدربت شرطة الحدود على التعامل مع هذه الجريمة.
    C'est parce que j'ai été entraîné par le meilleur, Kendall. Open Subtitles هذا بسبب اني تدربت على يد الافضل .. كيندل
    Tu peux le faire, tu as été entraîné. Open Subtitles تستطيع القيام بذلك تدربت على القيام بذلك
    Je me suis entraîné toute ma vie, plus que n'importe qui dans mon unité. Open Subtitles نعم , لقد تدربت طوال حياتى كلها تدربت أكثر من أي شخص فى وحدتى..
    Je me suis entraîné avec des mannequins, des oreillers. En voyant l'expression sur votre visage, j'ai compris que vous en aviez besoin. Open Subtitles ، تدربت على تماثيل ، مخدات ولكن صراحةً حين رأيت التعبير على وجهك
    Les cellules de ton corps ont appris à survivre au cours de l'Evolution. Open Subtitles كل خلية في جسمك تدربت بواسطة أعوام من التطور على المحاربة من أجل البقاء.
    Je m'entraîne pour ça depuis toujours. Open Subtitles فقد تدربت طوال حياتي لمواجهة هذا.
    Cela fait quelques jours que je pratique les incantations du journal. Open Subtitles مضت بضعة أيام منذ أن تدربت على التعويذات الموجودة في المذكرات
    J'ai beaucoup pratiqué le tir. Je suis un bon tireur. Open Subtitles لقد تدربت كثير على الأسلحة أنا هداف محترف
    Qu'est-ce qu'il y a d'étrange que je souhaite faire ce pourquoi j'ai été formé ? Open Subtitles بربك, مالغريب؟ عن اني انتظر الشيء الذي تدربت عليه؟
    J'ai travaillé sur tous les modèles F. Open Subtitles نعم تدربت على جميع مستويات الفئة الخامسة
    Non, j'ai été formée à cette procédure, et je savais exactement ce que je faisais, et que nous avions très peu de temps. Open Subtitles لا , لقد تدربت على إجراء ذلك الإجراء و كنت أعلم بالضبط ما أقوم به و كم من الزمن الذي لم يتوفر لنا
    J'ai été entrainé à ce que je devais faire depuis l'age de 10 ans. Open Subtitles لقد تدربت على فعل ما افعله منذ كان عمري عشرة سنوات
    J'ai répété la chanson tous les jours pendant des mois et des mois et le jour J j'ai changé d'avis. Open Subtitles تدربت على الأغنية ،كل يوم لأشهر وأشهر واليوم اتى أخيراً
    Et croyez-moi, je me suis entraînée dix fois plus que mes sœurs. Open Subtitles وصدقوني، تدربت عشرة مرات صعبة كما أخواتي.
    Environ 7 000 femmes ont été formées aux méthodes d'auto-examen des seins. UN وقد تدربت 000 7 امرأة تقريباً على أسلوب الفحص الذاتي للثدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more