"تدريبك" - Translation from Arabic to French

    • entraînement
        
    • formation
        
    • entrainement
        
    • entraîner
        
    • entraîné
        
    • appris
        
    • former
        
    • formée
        
    • formé
        
    • coachée
        
    • internat
        
    Entre l'entraînement et le combat, ça m'est sorti de la tête. Open Subtitles بين تدريبك و الاستعداد للقتال راح الامر عن ذهنى
    Comment votre entraînement va-t-il nous guider dans ce désert ? Open Subtitles اذا كيف كان تدريبك لتخرجنا من هذا الفراغ؟
    Montrez-moi que vous pouvez passer au niveau supérieur de votre formation. Open Subtitles أريني أنّكِ تستطيعين الوصول إلى الدرجة التالية مِنْ تدريبك.
    Après votre formation sur les agressions sexuelles, Katie, vous saurez qu'on commence par croire la victime. Open Subtitles عندما أنهيت تدريبك في الجرائم الجنسية، يا كاتي، سوف تفهمين في أننا بدأنا في وضع تصديق الضحية
    On sait tous que si ton entrainement vaut quoi que ce soit, je pourrais prendre ce pied-de-biche et de frapper aussi fort et vite que possible... Open Subtitles وكلنا يعلم ما إذا كان تدريبك يستحق كل هذا الجهد فإن علي ان ارفع هذه العتلة وارميها عليكي بأقصى سرعة ممكنة
    Eh bien, j'ai commencé à vous entraîner pour que vous puissiez vous défendre. Open Subtitles حسنا لقد بدأت تدريبك حتى تستطيع الدفاع عن نفسك
    Je suis sûre que vous avez été entraîné pour résister à un interrogatoire, donc je vais vous rendre les choses plus simples. Open Subtitles مُتأكّدة أنّه تمّ تدريبك على كيفيّة مُقاومة الإستجواب، لذا سأقوم بتسهيل الأمور عليك.
    La Navy ne vous a pas appris à nettoyer derrière vous. Open Subtitles أعتقد أنّ البحرية لم تحسن تدريبك على إخفاء آثارك.
    Et si je te disais que ton entraînement, ta vie, même, dépendent de ça ? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك بشأن تدريبك ، حتى حياتك عن ماذا تدور ؟
    L'accident fait partie de l'entraînement. La vie est pleine de choix. Open Subtitles الحادث هو تدريبك ، فالحياه هي عبارة عن اختيار
    Si c'est votre entraînement, soyez libres. Open Subtitles وإذا كان هذا هو ما تم تدريبك عليه لا تتردد
    Laisse-moi deviner, ton entraînement n'avance pas très bien ? Open Subtitles لذا، اسمح لي أن أخمن، تدريبك توقف في مكان ما هنا؟
    Et compte tenu de ta formation, ça serait un jeu d'enfant pour toi de mentir lors d'un polygraphe. Open Subtitles أظن مع تدريبك في القوات الخاصة، والكذب لتجاوز الجهاز، على الأرجح هي لعب الصغار.
    - Tu peux partir dans la matinée et revenir à l'académie pour continuer ta formation quand tu auras tout réglé. Open Subtitles والعودة للأكاديمية وإستئناف تدريبك بمجرد ما أن تعالجين كل شيء
    La capacité de résister à la corruption est la clé à ta formation. Open Subtitles القدرة على مقاومة الفساد هي مفتاح تدريبك
    Un : présente-toi directement au Dépositaire de la Mémoire pour ta formation. Open Subtitles أولاً، بلّغ مُتلقي الذكريات حالاً لتبدأ تدريبك
    La phase finale de ton entrainement comporte une mission d'infiltration. Open Subtitles المرحلة الأخيرة من تدريبك ستكون عبارة عن هجوم تسلل.
    Mais considère ça comme ton entrainement de base. Open Subtitles ولكن ضعى بإعتبارك فقط ان هذا تدريبك الأساسى
    Je lui ai dit de réparer son taxi. J'ai pensé que tu pourrais t'entraîner aujourd'hui. Open Subtitles أخبرته أن يصلح تلك السيارة ووجدت أنه من الممكن تدريبك اليوم
    Où as-tu été entraîné, pour qui travailles-tu, et pourquoi as-tu tué Bennett ? Open Subtitles أين حصلتي على تدريبك لصالح من تعملين و لماذا قتلتي بينيت ؟
    Où avez-vous appris à vous battre comme ça ? Open Subtitles لما لا تخبريني اين تلقيتي تدريبك للقتال بهذا الشكل؟ لا شيء,صحيح؟
    Très bien, je sais. Quand j'ai dit que je te formerai et t'apprendrai, tu as dû être stupéfait. Tu pourrais me former et m'apprendre ? Open Subtitles أعرف أنني حين قلت أنني أرغب في تدريبك أنك فكرت أن هذا غير معقول، لهذا أقول ألا يمكنك تدريبي؟
    Le FBI ne vous a jamais formée. Vous êtes à peine militaire. Open Subtitles لم يتم تدريبك قط من قِبل المكتب الفيدرالي ، وكُنتِ جندية بالكاد
    formé, en poste dans l'armée, vous partirez à l'étranger. Open Subtitles سيتم تدريبك وتفويضك في الجيش وإرسالك عبر البحار
    Vous êtes coachée par moi. Open Subtitles - أنا مجرد لقد تم تدريبك بواسطتي
    Tu aurais pu aller à ma Alma Mater ou à ma faculté de médecine ou intégrer notre cabinet après ton internat. Open Subtitles أمكنك الذهاب لمدرستي أو مدرستي للطب أو الإنضمام لعيادتنا بعد فترة تدريبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more