"تدريبية أثناء" - Translation from Arabic to French

    • de formation en cours
        
    • formation en cours d
        
    • formation durant
        
    Cinq stages de formation en cours d'emploi dispensés au personnel médical et infirmier pour le familiariser avec le nouveau système de gestion des données médicales UN تقديم خمس دورات تدريبية أثناء الخدمة للأطباء والممرضين لتوجيههم فيما يتعلق بنظام إدارة المعلومات الصحية الجديد
    Certains pays offrent des cours de formation en cours d'emploi et proposent des activités rémunératrices aux femmes victimes de violences. UN وتوفر بعض البلدان دورات تدريبية أثناء الخدمة وأنشطة مدرة للدخل لفائدة النساء ضحية الاعتداء.
    Pour faciliter sa mise en oeuvre, les enseignants disposent de matériel d'information et suivent des stages de formation en cours d'emploi. UN وتيسيرا لتنفيذ هذا المبدأ، توفر للمدرسين مواد إعلامية ودورات تدريبية أثناء الخدمة.
    Le personnel opérationnel de l'Autorité s'est rendu sur le terrain dans le cadre de plus de 50 sessions de formation en cours d'emploi. UN وشارك موظفون معنيون بالعملياتمن الهيئة في رحلات ميدانية مشتركة خلال ما يزيد عن 50 دورة تدريبية أثناء الخدمة.
    Pour améliorer leurs qualifications, s'adapter aux changements apportés aux programmes et développer leurs aptitudes administratives, 154 enseignants, directeurs d'écoles et instructeurs se sont inscrits à huit cours de formation en cours d'emploi durant la période considérée. UN وقد التحق ١٦٢ معلما، ومدير مدرسة، ومدربا في ثماني دورات تدريبية أثناء الخدمة خلال الفترة المستعرضة، بغية الارتقاء بمؤهلاتهم، ومواجهة التغيرات في المناهج، وتطوير مهاراتهم الادارية.
    Pour améliorer leurs qualifications, s'adapter aux changements apportés aux programmes et développer leurs aptitudes administratives, 154 enseignants, directeurs d'écoles et instructeurs se sont inscrits à huit cours de formation en cours d'emploi durant la période considérée. UN وقد التحق ١٦٢ معلما، ومدير مدرسة، ومدربا في ثماني دورات تدريبية أثناء الخدمة خلال الفترة المستعرضة، بغية الارتقاء بمؤهلاتهم، ومواجهة التغيرات في المناهج، وتطوير مهاراتهم الادارية.
    Cette faculté a assuré une formation pédagogique avant l'emploi à 75 étudiants de première année et des places de formation en cours d'emploi pour 210 enseignants en vue de rehausser leurs qualifications au niveau d'un diplôme universitaire. UN وقد قدمت الكلية التدريب قبل الخدمة لما مجموعه ٧٥ طالبا في السنة اﻷولى، ووفرت مقاعد تدريبية أثناء الخدمة لما مجموعه ٢١٠ معلمين، للارتقاء بمؤهلاتهم إلى مستوى الدرجة الجامعية.
    Dans le domaine des finances publiques, 102 stages de formation en cours d'emploi ont été organisés à l'intention de 2 225 participants. UN وفي إطار المشاريع المنفذة في مجال المالية العامة، نظمت أكثر من١٠٢ دورة تدريبية أثناء الخدمة تلقى فيها أكثر من ٢٢٥ ٢ مشتركا التدريب.
    Le personnel pédagogique de l'UNRWA a fourni son assistance dans le cadre de cours de formation en cours d'emploi organisés par l'Autorité et a coopéré avec celle-ci au niveau du placement des enseignants et de l'orientation. UN كما أسهم موظفو التعليم لدى اﻷونروا في دورات تدريبية أثناء الخدمة تنظمها السلطة، وتعاونوا مع السلطة في مبادرات التنسيب واﻹرشاد الوظيفي.
    :: Organisation de 5 stages de formation en cours d'emploi des agents du Bureau de l'immigration et de la naturalisation sur la gestion et le contrôle des frontières, la vérification des documents et la législation relative à l'immigration UN :: تنظيم خمس دورات تدريبية أثناء الخدمة لمكتب الهجرة والتجنيس بشأن إدارة الحدود ومراقبتها، وفحص الوثائق وفرزها، وقوانين الهجرة
    :: Tenue de séances de formation en cours d'emploi; UN :: عقد دورات تدريبية أثناء العمل؛
    1 777 membres du personnel d'active de la Police nationale libérienne, dont 170 femmes, ont participé à 43 stages de formation en cours d'emploi et spécialisés, dispensés par des instructeurs de la Police nationale. UN شارك 777 1 فردا من ضباط الشرطة الوطنية الليبرية قيد الخدمة، من بينهم 170 ضابطة، في 43 دورة تدريبية أثناء الخدمة ودورات تدريبية متخصصة على يد مدربّي الشرطة الوطنية.
    24 formateurs agréés appartenant à l'administration pénitentiaire ont organisé 28 stages de formation en cours d'emploi dans 11 établissements pénitentiaires du pays. UN قام 24 من موظفي السجون المعتمدين بوصفهم مدربين بإجراء 28 دورة تدريبية أثناء الخدمة في 11 مؤسسة إصلاحية في جميع أنحاء البلد
    Des sessions de formation en cours d'emploi, des bourses et des congés d'études à plein traitement dans le pays ou à l'étranger; UN - الالتحاق بدورات تدريبية أثناء الخدمة وبعثات وإجازات دراسية داخلية وخارجية مدفوعة الراتب؛
    Afin qu'ils puissent identifier les victimes de la traite des êtres humains plus facilement, les fonctionnaires de toutes les unités de police concernées doivent participer à des séminaires de formation en cours d'emploi. UN وبغية تحسين قدراتهم على تحديد ضحايا الاتجار بالبشر، يتعين على موظفي جميع وحدات الشرطة ذات الصلة حضور حلقات دراسية تدريبية أثناء العمل باستمرار.
    À la demande de l'UNICEF, le Département de l'éducation de l'Office a organisé et mené un cours de formation en cours d'emploi d'une durée de quatre semaines pour les directeurs des écoles élémentaires, à Erbil (nord de l'Iraq), en octobre 2000. UN وبناء على طلب اليونيسيف، نظمت إدارة التعليم بالوكالة وأدارت حلقة تدريبية أثناء العمل مدتها أربعة أسابيع لمشرفي المدارس الابتدائية في أربيل في شمال العراق في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    p) Offre de cinq stages de formation en cours d'emploi au personnel médical et infirmier pour le familiariser avec le nouveau système de gestion des données sanitaires; UN (ع) تقديم خمس دورات تدريبية أثناء الخدمة للأطباء والممرضين لتوجيههم فيما يتعلق بنظام إدارة المعلومات الصحية الجديد؛
    Cours de formation durant la quatrième session du Forum urbain mondial pour 40 personnes environ par atelier UN دورات تدريبية أثناء الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي لحوالي 40 شخصا لكل دورة تدريبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more