"تدريبية لمدة" - Translation from Arabic to French

    • de formation de
        
    • de formation d'une durée de
        
    • stage de
        
    • une formation de
        
    Le centre de formation du Ministère de la justice a organisé un cours de formation de quatre heures sur la violence à l'égard des femmes. UN ونظم مركز التدريب التابع لوزارة العدل دورة تدريبية لمدة أربع ساعات أكاديمية بشأن قضايا العنف ضد المرأة.
    :: Organisation d'une session de formation de 3 jours sur l'administration des prisons et les droits des prisonniers à l'intention des directeurs des 11 établissements pénitentiaires du nord du pays UN :: عقد دورة تدريبية لمدة 3 أيام لمديري مرافق السجون الأحد عشر في الشمال عن إدارة السجون وحقوق السجناء
    Un atelier de formation de cinq jours, suivant le plan publié par la Commission comme plan de travail, a déjà eu lieu. UN وفي الواقع، عُقدت حلقة تدريبية لمدة خمسة أيام، باستخدام المخطط الذي أصدرته اللجنة بوصفه خطة عملها الأساسية.
    Cours de formation de trois jours sur la préparation du plan stratégique concernant les projets, organisé par le Comité central mennonite du Liban; UN - دورة تدريبية لمدة 3 أيام حول إعداد الخطة الاستراتيجية في المشاريع، تنظيم الجمعية المركزية المانونايت في لبنان.
    Il a également organisé un atelier d'orientation et de formation d'une durée de dix jours à l'intention du Service chargé de la lutte contre le blanchiment d'argent de la Banque centrale du Zimbabwe; UN كما عقدت حلقة عمل تأهيلية/تدريبية لمدة عشرة أيام للعاملين في وحدة مكافحة غسل الأموال التابعة لمصرف زمبابوي المركزي؛
    Des stages de formation de 14 jours ont été organisés à Addis-Abeba et à Asmara. UN كما نظمت دورات تدريبية لمدة 14 يوما في أديس أبابا وأسمرة.
    Elle a également financé un stage de formation de deux semaines, organisé en Espagne pour des fonctionnaires latino—américains. UN وموﱠلت أيضاً دورة تدريبية لمدة أسبوعين نظمت في أسبانيا لمسؤولين من أمريكا اللاتينية.
    Deux jours de formation aux méthodes d'enquête sur la violence familiale sont prévus dans le programme du Centre de formation de la police. UN وتم إدراج دورة تدريبية لمدة يومين على مهارات التحقيق في العنف الجنساني ضمن المناهج الدراسية لمركز تدريب الشرطة.
    Deux jours de formation aux méthodes d'enquête sur la violence familiale sont désormais prévus dans le programme du Centre de formation de la police. UN وتم إدراج دورة تدريبية لمدة يومين على مهارات التحقيق في العنف الجنساني ضمن المناهج الدراسية لمركز تدريب الشرطة.
    Pour célébrer la Journée mondiale de la liberté de la presse, un stage de formation de 2 jours sur la liberté de la presse et 1 séance de formation sur les droits de l'homme ont été organisés pour les journalistes. UN بـمناسبة اليوم العالمي لحرية الصحافة، تم تنظيم دورة تدريبية لمدة يومين للصحفيين بشأن حرية الصحافة وحقوق الإنسان
    Le programme a débuté par un stage de formation de trois jours à l'intention des 12 consultants chargés d'aider le parquet. UN وعقدت حلقة عمل تدريبية لمدة ثلاثة أيام في بداية البرنامج لخبراء الإدعاء الاستشاريين الـ 12
    En outre, l'Union de radiodiffusion des Etats arabes a organisé un cours de formation de deux semaines pour les réalisateurs et les scénaristes de divers pays, afin de les aider à améliorer les émissions destinées aux enfants ou concernant les enfants. UN وبالاضافة الى ذلك، اضطلع اتحاد اذاعات الدول العربية، بدورة تدريبية لمدة اسبوعين للمديرين ولكتاب السيناريوهات من عدة بلدان لدراسة كيفية تحسين البرامج المخصصة لﻷطفال والمتعلقة بهم.
    Ses principales activités sont actuellement l'administration et la gestion de la prison de Dubrava et des centres de détention de Lipjan et de Prizren et l'organisation de cours de formation de quatre semaines à l'école de police de Vushtrin. UN وتشمل الأنشطة الرئيسية حاليا صيانة وتشغيل سجن دوبرافا، ومركزي الاعتقال في ليبيان وبريزرن، وتقديم دورات تدريبية لمدة أربعة أسابيع في كلية الشرطة بفوشترين.
    L'année dernière et au début de cette année, pour ne citer qu'un exemple, l'Inde a eu le privilège d'accueillir 120 ressortissants d'El Salvador pour un cours de formation de neuf mois sur la mise au point de logiciels. UN وفي العام الماضي وخلال الجزء اﻷول من هذا العام، وهذا مثال واحد فقط، تشرفت الهند باستقبال ١٢٠ مواطنا من السلفادور لفترة تدريبية لمدة تسعة أشهر بشأن تطوير برامج الحاسوب.
    La CNUCED a également aidé à mettre sur pied un projet visant à permettre à deux fonctionnaires malawiens de suivre un cours de formation de trois semaines organisé par la Commission des monopoles et des prix du Kenya en coopération avec la CNUCED. UN وساعد الأونكتاد أيضا في اتخاذ الترتيبات اللازمة لمشاركة موظفين اثنين من ملاوي في دورة تدريبية لمدة ثلاثة أسابيع نظمتها اللجنة الكينية للاحتكارات والأسعار بالتعاون مع الأونكتاد.
    Ceux-ci font alors un stage de formation de quatre semaines, organisé par le GIP, au terme duquel ils reçoivent des certificats de police provisoires. UN ويشترك أولئك المدرجة أسماؤهم في قائمة في دورة تدريبية لمدة أربعة أسابيع تنظمها قوة الشرطة الدولية، يُمنحون بعدها شهادات شرطة مؤقتة.
    Réalisation avec Baker and McKenzie d'un cours de formation de quatre jours sur les compétences d'enquête pour l'Autorité vietnamienne de la concurrence à Hanoï; UN دورة تدريبية لمدة أربعة أيام في مجال مهارات التحقيق قدمتها مؤسسة بيكير وماك كينزي من أجل هيئة المنافسة الفييتنامية في هانوي؛
    Stage de formation de 4 jours sur les fonctions pénitentiaires de base, les droits de l'homme et la gestion des registres pénitentiaires a été organisé à l'intention de 30 membres du personnel pénitentiaire dans le secteur central. UN دورة تدريبية لمدة أربعة أيام لفائدة 30 من موظفي السجون بشأن أداء المهام الأساسية للسجون وحقوق الإنسان وإدارة سجلات السجون في القطاع الأوسط
    Un cours de formation de huit jours aux méthodes et procédures pour les tests de qualité de l'eau comprenant l'utilisation de l'équipement de laboratoire décrit ci-dessus a été donné à 20 techniciens de laboratoire en 2007. UN وتم توفير دورة تدريبية لمدة ثماني أيام بشأن طرق وتدابير اختبار نوعية المياه تشمل استخدام معدات المختبر الوارد أعلاه لعدد 20 تقنياً في المختبرات في عام 2007.
    Il s'emploie en outre à mettre au point un module de formation de deux jours sur les droits économiques, sociaux et culturels (axé sur les droits à l'éducation, à la santé et au logement) ainsi que sur les questions liées à la terre et à la réinstallation. UN ويقوم أيضاً بإعداد منهج دراسي لتنظيم دورة تدريبية لمدة يومين بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالتركيز خاصة على الحق في التعليم والصحة والسكن وعلى المسائل العقارية وإعادة التوطين.
    Cette session de formation d'une durée de deux jours et demi s'est tenue au Bureau de l'OIT à Brasilia en juillet 2005 et visait à faire mieux comprendre les procédures nationales et internationale et renforcer la capacité des peuples autochtones de défendre eux-mêmes leurs droits et leurs intérêts. UN 37 - عقدت دورة تدريبية لمدة يومين في مكتب منظمة العمل الدولية في برازيليا في تموز/يوليو 2005 للتشجيع على تحسين فهم الإجراءات الوطنية والدولية ولدعم قدرات الشعوب الأصلية وتعزيزها من أجل الدفاع عن حقوقها ومصالحها.
    Ils suivent une formation de deux (2) années au NIPA à l'issue de laquelle ils obtiennent un diplôme. UN وتابعوا فقط فترة تدريبية لمدة سنتين بالمعهد الوطني للإدارة العامة مُنحوا بعدها شهادة دبلوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more