Programme régional de formation à la prévention des conflits et au rétablissement de la paix en Afrique | UN | برنامج تدريب إقليمي في منع نشوب النزاعات وصنع السلام في أفريقيا |
Elle a offert d'organiser régulièrement des stages de ce type pour le compte de l'AIEA et est également disposée à servir de centre régional de formation. | UN | وقد عرضت الهند إجراء دورات كهذه للوكالة على أساس منتظم، وهي مستعدة أيضا للعمل كمركز تدريب إقليمي. |
Il a indiqué que son pays était disposé à accueillir un centre régional de formation dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. | UN | وعبر عن استعداد بلاده لاستضافة مركز تدريب إقليمي يختص في قوانين وسياسات المنافسة. |
Par ailleurs, un programme de formation régional est réalisé chaque année dans une région différente du monde. | UN | ويعقد كذلك كل عام برنامج تدريب إقليمي في مكان آخر من العالم. |
Un programme de formation régional est aussi organisé dans une région du monde différente chaque année. | UN | ويُنفذ برنامج تدريب إقليمي كل سنة في جزء مختلف من العالم. |
Lors des séminaires ultérieurs, des agents de vulgarisation ont appris à dispenser une formation régionale sur les questions d'égalité sexuelle. | UN | وأدت حلقات عمل لاحقة إلى تجهيز بعض المرشدين لتنظيم تدريب إقليمي بشأن مسائل الجنسين. |
Dans un deuxième temps, une formation régionale sera assurée pour tous les bureaux extérieurs dans le monde, non seulement en vue de renforcer la formation et les procédures, mais également pour recueillir des informations et procéder aux ajustements nécessaires. | UN | وفي المرحلة الثانية، سيجري تدريب إقليمي لجميع المكاتب القطرية في شتى أنحاء العالم، لا لمجرد تعزيز التدريب واﻹجراءات وإنما أيضاً لتلقي ردود الفعل من الميدان وإجراء التعديلات حيثما يقتضي اﻷمر ذلك. |
stage régional sur le renforcement des capacités des observatoires urbains en matière de collecte et d'analyse des indicateurs de services urbains et de pauvreté urbaine | UN | تدريب إقليمي على تعزيز قدرات المراصد الحضرية على جمع وتحليل الخدمات الحضرية ومؤشرات الفقر في المناطق الحضرية |
En conclusion, il a exprimé l'espoir que soit créé un centre régional de formation qui pourrait répondre à certains de ces besoins. | UN | وختم حديثه باﻹعراب عن الرغبة في إنشاء مركز تدريب إقليمي يمكن أن يلبي بعض هذه الحاجات. |
En collaboration avec l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS), le FNUAP a continué à appuyer un programme régional de formation à la gestion visant à améliorer la qualité des services et à en élargir l'accès et la portée. | UN | وإلى جانب منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية، يواصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان دعم برنامج تدريب إقليمي على إدارة الخدمات لتحسين جودتها والوصول إليها وتغطيتها. |
Au cours de la période considérée, le Bureau du Procureur a intensifié ses efforts en vue d'élaborer un programme régional de formation, efficace et coordonné, pour exploiter au mieux les compétences qu'il a acquises et les enseignements qu'il en a tirés. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، كثف المكتب جهوده لضمان وضع برنامج تدريب إقليمي منسق وفعال يستفيد إلى أقصى حد من خبرات المكتب الداخلية والدروس المستفادة. |
Au cours de la période considérée, le Bureau du Procureur a intensifié ses efforts en vue d'élaborer un programme régional de formation, efficace et coordonné, pour exploiter au mieux les compétences qu'il a acquises et les enseignements qu'il en a tirés. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصل المكتب تكثيف جهوده لضمان وضع برنامج تدريب إقليمي منسق وفعال يستفيد إلى أقصى حد من خبرات المكتب الداخلية ودروسه المستخلصة. |
Afin d'intensifier la capacité de la police régionale en matière de drogues, les Fidji chercheront à obtenir l'approbation de la Conférence des commissaires de police du Pacifique Sud qui se tiendra en Papouasie-Nouvelle-Guinée le mois prochain, afin de créer un centre régional de formation au sein de l'Académie de police des Fidji. | UN | وبغية زيادة قدرة الشرطة اﻹقليمية المعنية بمسائل المخدرات، ستستعين فيجي بمؤتمر مفوضي الشرطة في جنوب المحيط الهادئ الذي سينعقد في بابوا غينيا الجديدة الشهر المقبل، ﻹنشاء مركز تدريب إقليمي في اكاديمية الشرطة الفيجية. |
Rappelant sa résolution 13/7 du 8 mai 1991, relative à l'établissement d'un centre régional de formation sur les établissements humains, et sa résolution 9/4 du 16 mai 1986 concernant la création d'un centre régional de formation aux activités dans le domaine des établissements humains, | UN | وإذ تشير إلى قرارها رقم ١٣/٧ بشأن " إنشاء مركز التدريب اﻹقليمي للمستوطنات البشرية " المؤرخ في ٨ أيار/ مايو ١٩٩١ وإلى قرارها رقم ٩/٤ بشأن " إنشاء مركز تدريب إقليمي ﻷنشطة المستوطنات البشرية " المؤرخ في ٦١ أيار/ مايو ١٩٨٦، |
Par ailleurs, un programme de formation régional est organisé chaque année dans une région différente du monde. | UN | كما يعقد برنامج تدريب إقليمي سنويا في مكان آخر من العالم. |
Le premier programme de formation régional a eu lieu au Mexique en 2001, à l'intention des représentants des peuples autochtones de l'Amérique centrale, du Nord et du Sud. | UN | وقد نُظم أول برنامج تدريب إقليمي في المكسيك في عام 2001 لممثلي الشعوب الأصلية من أمريكا الشمالية والوسطى والجنوبية. |
En outre, chaque année un programme de formation régional a lieu dans une région différente. | UN | 18 - وعلاوة على ذلك، ينظم كل عام برنامج تدريب إقليمي في منطقة مختلفة من العالم. |
Une autre formation régionale sera organisée en 2014 en partenariat avec l'Organe international de contrôle des stupéfiants. | UN | وسوف ينظَّم تدريب إقليمي آخر في عام 2014 بالشراكة مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات. |
Le PNUE a également collaboré avec l'UNITAR pour offrir une formation régionale à la gestion des déchets solides à l'échelle des municipalités dans la région Asie-Pacifique. | UN | وتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لتوفير تدريب إقليمي على إدارة النفايات البلدية الصلبة لإقليم آسيا والمحيط الهادئ. |
formation régionale à l'intention des avocats, parlementaires et fonctionnaires judiciaires; | UN | تدريب إقليمي للمحامين وأعضاء البرلمان والموظفين القضائيين؛ |
stage régional sur le renforcement des liens des pouvoirs publics-société civile dans les processus politiques | UN | تدريب إقليمي على تعزيز المشاركة بين الحكومة والمجتمع المدني في عمليات وضع السياسات |