"تدريب سنوية" - Translation from Arabic to French

    • de formation annuel
        
    • de formation annuels
        
    • formation annuelle
        
    Établir, en coordination avec l'Office des Nations Unies à Nairobi, un plan de formation annuel pour le personnel d'ONU-Habitat UN التعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل إعداد خطة تدريب سنوية لموظفيه
    105. Au Kenya, les vérificateurs ont noté que dans la plupart des domaines où une formation était prévue dans le premier programme de formation annuel, on n'avait rien pu faire jusqu'en octobre 1993. UN ١٠٥ - وأوضح استعراض أنشطة التدريب المضطلع بها في كينيا أن معظم مجالات التدريب المبينة في أول خطة تدريب سنوية على الاطلاق لم يمكن تغطيتها حتى تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    Des fonds sont alloués à Habitat, par l'intermédiaire de l'ONUN, sur la base d'un plan de formation annuel, dans le cadre du programme de perfectionnement des compétences qui couvre l'ensemble de l'Organisation. UN وترصد الأموال للموئل، في إطار برنامج تطوير المهارات على صعيد المنظمة، عن طريق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على أساس خطة تدريب سنوية.
    L'administration d'ONU-Habitat devrait lancer une opération visant à déterminer les besoins en matière de formation de la Division de l'appui aux programmes et les ressources nécessaires pour organiser un programme de formation annuel, qui permettrait de maintenir au fil du temps les capacités professionnelles au niveau voulu. UN ينبغي لإدارة موئل الأمم المتحدة أن تقوم بتحديد احتياجات شعبة دعم البرامج من التدريب والموارد اللازمة لتنفيذ خطة تدريب سنوية تكفل المحافظة على المعارف المهنية في جميع الأوقات.
    Fonctionnant de manière décentralisée, il est fondé sur des plans de formation annuels qui sont élaborés par les départements compte tenu de leurs priorités et des besoins de formation du personnel mis en évidence lors des discussions portant sur leurs performances. UN ويعمل هذا البرنامج على نحو لامركزي من خلال خطط تدريب سنوية تقوم الإدارات بصياغتها بناء على أولويات احتياجاتها، ويشتمل على عنصر يتعلق باحتياجات التدريب الفردية التي تحدد في أثناء المناقشات المتعلقة بإدارة الأداء.
    En 2012-2013, le Bureau de la déontologie a lancé le programme d'entretiens avec le supérieur hiérarchique à l'intention de tous les fonctionnaires qui sont censés participer à une formation annuelle à l'éthique. UN وفي الفترة 2012-2013، أعلن مكتب الأخلاقيات عن بدء برنامج حوارات القيادة لكفالة مشاركة جميع الموظفين في دورات تدريب سنوية في مجال الأخلاقيات.
    :: Réunions consultatives mensuelles et stage de formation annuel sur la police de proximité à Gali et Zougdidi, et 1 manifestation culturelle, sociale ou sportive par an dans les régions de Gali et Zougdidi UN :: عقد اجتماعات شهرية لتقديم المشورة وحلقة تدريب سنوية على المسائل الأهلية المرتبطة بالشرطة في غالي وزوغديدي وتنظيم لقاء ثقافي أو اجتماعي أو رياضي كل سنة في منطقة غالي وزوغديدي
    Actuellement, l'armée met en œuvre un plan de formation annuel de six cycles de formation qui a jusqu'ici été axé sur les compétences individuelles de base, la formation à des domaines de spécialisation professionnelle et la formation collective de petites unités. UN وفي الوقت الراهن، يعكف الجيش على تنفيذ خطة تدريب سنوية مؤلفة من ست دورات تدريبية، تركزت حتى الآن على المهارات الفردية والأساسية، والتدريب المهني المتخصص، وتدريب الوحدات الصغيرة على المهارات الجماعية.
    105. Au Kenya, les vérificateurs ont noté que dans la plupart des domaines où une formation était prévue dans le premier programme de formation annuel, on n'avait rien pu faire jusqu'en octobre 1993. UN ٥٠١- وأوضح استعراض أنشطة التدريب المضطلع بها في كينيا أن معظم مجالات التدريب المبينة في أول خطة تدريب سنوية على الاطلاق لم يمكن تغطيتها حتى تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١.
    Au paragraphe 73 du même rapport, ONU-Habitat a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à établir, en coordination avec l'Office des Nations Unies à Nairobi, un plan de formation annuel pour son propre personnel . UN 753 - في الفقرة 73 من التقرير، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لوضع خطة تدريب سنوية لموظفيه.
    Organisation de réunions consultatives mensuelles et d'un stage de formation annuel à Gali et Zougdidi sur la gestion du personnel et les missions de la police dans un État démocratique et fourniture de matériel financé par des donateurs extérieurs, à la demande des services de police locaux UN الترتيب لعقد اجتماعات شهرية لإسداء المشورة؛ وتيسير عقد حلقة تدريب سنوية على إدارة شؤون الموظفين والجوانب الديمقراطية في ممارسات الشرطة في غالي وزوغديدي وتوفير المعدات بتمويل من المانحين الخارجيين بناء على طلب الأجهزة المحلية المختصة بإنفاذ القانون
    Réunions consultatives mensuelles et stage de formation annuel sur la police de proximité à Gali et Zougdidi, et 1 manifestation culturelle, sociale ou sportive par an dans les régions de Gali et Zougdidi UN عقْد اجتماعات شهرية لإسداء المشورة وحلقة تدريب سنوية على المسائل المرتبطة بخفارة المجتمعات المحلية، في غالي، وزوغديدي وتنظيم لقاء ثقافي أو اجتماعي و/أو رياضي كل سنة في منطقتي غالي، وزوغديدي
    :: Réunions consultatives mensuelles et stage de formation annuel sur la police de proximité dans les districts de Gali, Ochamchira, Tkvarcheli et Zougdidi, et une manifestation culturelle, sociale ou sportive par an dans les secteurs de Gali et Zougdidi UN :: عقد اجتماعات شهرية لتقديم المشورة وحلقة تدريب سنوية على المسائل المرتبطة بخفارة المجتمعات المحلية في مقاطعات غالي وأوتشامشيرا وتكفارتشيلي وزوغديدي، وتنظيم لقاء ثقافي واجتماعي و/أو رياضي في قطاعي غالي وزوغديدي
    :: Organisation de réunions consultatives mensuelles et d'un stage de formation annuel à Gali et Zougdidi sur la gestion de personnel et les missions de la police dans un État démocratique et fourniture de matériel financé par des donateurs extérieurs, à la demande des services de police locaux UN :: ترتيب اجتماعات شهرية لتقديم المشورة وتيسير عقد حلقة تدريب سنوية على إدارة شؤون الموظفين والجوانب الديمقراطية في أعمال الشرطة في غالي وزوغديدي وتوفير المعدات بتمويل من المانحين الخارجيين بناء على طلب وكالات إنفاذ القانون المحلية
    Au paragraphe 73, le Comité a recommandé à ONU-Habitat d'établir, en coopération avec l'Office des Nations Unies à Nairobi, un plan de formation annuel pour son propre personnel. UN 544 - وفي الفقرة 73، أوصى المجلس موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل إعداد خطة تدريب سنوية لموظفيه.
    Ainsi, en dépit de demandes répétées du Comité, ni l'Office des Nations Unies à Nairobi ni ONU-Habitat n'ont été en mesure de produire un plan de formation annuel répondant aux besoins spécifiques d'ONU-Habitat. UN 72 - وبالتالي، لم يتمكن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وموئل الأمم المتحدة، رغم عدة طلبات من المجلس، من إعداد خطة تدريب سنوية تلبي تحديدا احتياجات موئل الأمم المتحدة.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité l'invitant à établir, en coordination avec l'Office des Nations Unies à Nairobi, un plan de formation annuel pour son personnel propre. UN 73 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل إعداد خطة تدريب سنوية لموظفيه.
    a) Certaines obligations concernant la planification des ressources humaines n'étaient pas respectées, notamment s'agissant de l'établissement d'un plan de formation annuel, la parité des sexes et l'évaluation des besoins en formation du personnel; UN (أ) ثمة متطلبات لم يُلتزم بها تتعلق بتخطيط الموارد البشرية مثل: عدم وجود خطط تدريب سنوية للموارد البشرية؛ وانعدام المساواة بين الجنسين؛ وعدم كفاية عملية تقييم احتياجات الأفراد للتدريب؛
    Le Comité a recommandé à ONU-Habitat de coopérer avec l'Office des Nations Unies à Nairobi (ONUN) pour établir un plan de formation annuel pour son propre personnel [par.73] UN يوصي المجلس موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (UNON) بهدف وضع خطة تدريب سنوية لموظفيه. [الفقرة 73]
    Le Centre, qui est dirigé par des femmes, propose aussi des programmes de formation annuels à la mise en place et à l'administration de projets générateurs de revenus et organise des colloques auxquels participent des dirigeantes du monde entier. UN إن المركز الذي تديره النساء يقترح أيضا برامج تدريب سنوية ﻹنشاء وإدارة المشاريع المدرة للدخل وينظم ندوات تشترك فيها مسؤولات من العالم أجمع.
    En 2012-2013, le Bureau de la déontologie a lancé le programme d'entretiens avec le supérieur hiérarchique afin que tous les fonctionnaires participent à la formation annuelle à l'éthique. UN ٥٥ - وفي الفترة 2012-2013، أعلن مكتب الأخلاقيات عن بدء برنامج حوارات القيادة لكفالة مشاركة جميع الموظفين في دورات تدريب سنوية في مجال الأخلاقيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more