Donc ne la laisse pas partir sans lui dire tout ce que tu dois lui dire. | Open Subtitles | لذلك لا تدعها تذهب من دون ان تقول كل شيئ تجتاج ان تقوله |
La fée noire a détruit ton enfance. Ne la laisse pas détruire le reste de ta vie. | Open Subtitles | أفسدت الحوريّة السوداء طفولتك فلا تدعها تدمّر بقيّة حياتك |
Tu devais la laisser faire ce choix, pas vrai ? | Open Subtitles | تحتّم عليك أن تدعها تتخذ قرارها، أليس كذلك؟ |
N'oublions pas que l'ONU ne peut faire que ce que ses États Membres sont prêts à la laisser faire. | UN | وينبغي ألا ننسى أن الأمم المتحدة لا تستطيع أن تفعل إلا ما ترغب دولها الأعضاء في أن تدعها تفعله. |
Je vous donnerai une preuve. Ne la laissez pas filer. | Open Subtitles | سوف امنحك الاثبات لا تدعها فقط تذهب للخارج |
Ne la laisse pas mourir. Elle ne devrait pas être là. | Open Subtitles | لا تدعها تموت، سكوت فإنه لا ينبغي أن تكون هنا |
Il n'y a aucune chance que Mara la laisse refaire surface. | Open Subtitles | ليس هناك اي طريقة لجعل مارا تدعها تخرج الى السطح |
Ne la laisse pas traverser ce passage et tous nous détruire. | Open Subtitles | لا تدعها تمر من الفجوة وتقضي غلينا جميعاً. |
À propos, la laisse plus squatter un tabouret sans payer ses consos. | Open Subtitles | بالمناسبة، لا يُمكنك أن تدعها تبقى في الحانة ولا تدفع ثمن شرابها. |
Ne la laisse pas entrer dans ta tête. Elle est du poison. | Open Subtitles | لا تدعها تتلاعب بأفكارك هذه الامرأة سامّة |
Si elle est comme mon ex, je vous dirai de la laisser mourir. | Open Subtitles | ، إذا كانت تتمتع بصفات زوجتي السابقة فكُنت لأخبرك بأن تدعها تموت |
On peut trop s'en approcher, mais on peut pas le laisser s'échapper non plus. | Open Subtitles | كنت لا تريد الحصول على قريبة جدا، ولكنك لن تدعها تفلت إما. |
Tu avais vu plus de ténèbres que tout homme dans une vie, sans jamais les laisser étouffer ton âme. | Open Subtitles | لقد رأيت من الظلام ما لن يراه أي شخص في حياته لكنك لم تدعها تستهلك روحك |
Même si elle te déteste, tu dois la laisser te détester, pour qu'elle se sente mieux, pour qu'elle aille mieux. | Open Subtitles | حتى لو كانت تكرهك يجب أن تدعها تكرهك حتى تشعر بتحسن سوف تشعر بتحسن |
Ne la laissez jamais vous attraper en train de tricher aux cartes. | Open Subtitles | لا تدعها أبدا أن تمسك بك عندما تغش في كروت اللعب |
Pourquoi vous ne la laissez pas... récupérer les cendres de son fils ? | Open Subtitles | ..لماذا لا تدعني تدعها تحصل على رماد ابنها؟ |
Ne la laissez pas faire ! Vous avez dit que vous me sortiriez d'ici. | Open Subtitles | لا تدعها تفعل ذلك - لقد قلت انك سوف تخرجني - |
Tu veux bien lâcher ce ballon ? | Open Subtitles | .. ووزن القنب والمثقب هل يمكنك فقط أن تدعها تطير بالقعل؟ |
Ta mère est une grande fille, Laisse-la vivre sa vie. | Open Subtitles | امك انسانه بالغة عليك ان تدعها تعيش حياتها |
Arrêtez de la payer et Laissez-la partir. | Open Subtitles | وأود منك أن تتوقف عن الدفع لها أريدك أن تدعها في سبيلها |
Pourquoi tu la laisses pas pleurer sur son épaule ? | Open Subtitles | لماذا لا تدعها تبكي على كتفه من باب التغيير؟ |
Reste près de Sidney. Ne la lâche pas des yeux. | Open Subtitles | أنت أبقى قريباً من سيدنى لا تدعها تغيب عن عينك. |
Ne le laissez pas s'éloigner. | Open Subtitles | لا تدعها تفلتَ منك |