5. invite les gouvernements concernés à étudier soigneusement les recommandations qui leur sont adressées dans le cadre des procédures thématiques et à informer promptement les mécanismes pertinents des progrès réalisés en vue de leur application; | UN | ٥ ـ تدعو الحكومات المعنية إلى أن تدرس بعناية التوصيات الموجهة إليها بمقتضى الاجراءات الموضوعية وإلــى مواصلة اطــلاع اﻵليات المختصة بسرعة على التقدم المحرز في سبيل تنفيذها ؛ |
5. invite les gouvernements concernés à étudier soigneusement les recommandations qui leur sont adressées dans le cadre des procédures thématiques et à informer promptement les mécanismes pertinents des progrès réalisés en vue de leur application; | UN | ٥ ـ تدعو الحكومات المعنية إلى أن تدرس بعناية التوصيات الموجهة إليها بمقتضى الاجراءات الموضوعية وإلــى مواصلة اطــلاع اﻵليات المختصة بسرعة على التقدم المحرز في سبيل تنفيذها؛ |
3. invite les gouvernements concernés à étudier soigneusement les recommandations qui leur sont adressées au titre des procédures thématiques et à informer sans retard indu les mécanismes pertinents des progrès réalisés dans leur application; | UN | ٣- تدعو الحكومات المعنية إلى أن تدرس بعناية التوصيات الموجﱠهة إليها في إطار الاجراءات المواضيعية وإلى مواصلة إطلاع اﻵليات المختصة دون تأخير لا مبرر له على التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات؛ |
9. exhorte les gouvernements concernés à prêter dûment attention aux décisions du Groupe de travail, à prendre, le cas échéant, les mesures appropriées et à faire connaître au Groupe de travail, dans des délais raisonnables, les suites données à ses recommandations afin qu'il puisse en informer la Commission; | UN | ٩- تدعو الحكومات المعنية الى أن تراعي حق المراعاة مقررات الفريق العامل والقيام، عند الاقتضاء، باتخاذ خطوات ملائمة، وابلاغ الفريق العامل، خلال مدة معقولة، بالخطوات التي اتخذتها تنفيذا لتوصياته حتى يستطيع موافاة اللجنة بذلك؛ |
3. invite les gouvernements intéressés à étudier soigneusement les recommandations qui leur sont adressées au titre des procédures thématiques et à informer sans retard indu les mécanismes pertinents des progrès réalisés dans leur application; | UN | 3- تدعو الحكومات المعنية إلى أن تدرس بعناية التوصيات الموجَّهة إليها في إطار الإجراءات المواضيعية وإلى مواصلة إطلاع الآليات المختصة دون تأخير لا مبرر له على التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات؛ |
9. invite les gouvernements concernés à prendre acte des décisions du Groupe de travail et, le cas échéant, à prendre les mesures appropriées et à informer le Groupe de travail des mesures qu'ils auront prises; | UN | ٩- تدعو الحكومات المعنية إلى أن تحيط علما بمقررات الفريق العامل وإلى القيام، عند الاقتضاء، باتخاذ خطوات ملائمة، وبإبلاغ الفريق العامل بالخطوات التي اتخذتها؛ |
12. invite les gouvernements concernés à prendre acte des décisions du Groupe de travail et, le cas échéant, à prendre les mesures appropriées et à informer le Groupe de travail des mesures qu'ils auront prises; | UN | ٢١- تدعو الحكومات المعنية إلى أن تحيط علما بمقررات الفريق العامل وإلى القيام، عند الاقتضاء، باتخاذ التدابير الملائمة، وبإبلاغ الفريق العامل بالتدابير التي اتخذتها؛ |
5. invite les gouvernements concernés à étudier soigneusement les recommandations qui leur sont adressées dans le cadre des procédures thématiques, et à informer promptement les mécanismes pertinents des progrès réalisés en ce qui concerne leur application; | UN | ٥ - تدعو الحكومات المعنية إلى أن تدرس بعناية التوصيات الموجهة إليها بمقتضى الاجراءات الموضوعية وإلى مواصلة إطلاع اﻵليات المختصة بسرعة على التقدم المحرز في سبيل تنفيذها؛ |
3. invite les gouvernements concernés à étudier soigneusement les recommandations qui leur sont adressées dans le cadre des procédures thématiques et à informer promptement les mécanismes pertinents des progrès réalisés dans leur application. " | UN | " ٣- تدعو الحكومات المعنية إلى أن تدرس بعناية التوصيات الموجهة إليها في إطار الاجراءات الموضوعية وإلى مواصلة اطلاع اﻵليات المختصة بسرعة على التقدم المحرز في سبيل تنفيذ هذه التوصيات " . |
6. invite les gouvernements concernés, les autres parties intéressées et ceux en mesure d'apporter leur aide, y compris le Comité international de la Croix-Rouge, à coopérer pleinement et de manière constructive avec le'dispositif spécial'de manière à lui permettre de s'acquitter de ses fonctions de manière efficace et de soulager ainsi la peine et les souffrances de nombreux proches de personnes disparues; | UN | ٦- تدعو الحكومات المعنية واﻷطراف اﻷخرى المهتمة وتلك التي يسمح لها وضعها بتقديم المساعدة، بما في ذلك لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، الى التعاون بشكل كامل وبناء مع " العملية الخاصة " لكي تتمكن من أداء مهامها بكفاءة، وبالتالي تخفيف آلام ومعاناة الكثيرين من أقارب اﻷشخاص المختفين. |
" 9. exhorte les gouvernements concernés à prêter dûment attention aux décisions du Groupe de travail, à prendre, le cas échéant, les mesures appropriées et à faire connaître au Groupe de travail, dans des délais raisonnables, les suites données à ses recommandations afin qu'il puisse en informer la Commission; | UN | ٩- تدعو الحكومات المعنية إلى أن تراعي حق المراعاة مقررات الفريق العامل والقيام، عند الاقتضاء، باتخاذ خطوات ملائمة، وإبلاغ الفريق العامل، خلال مدة معقولة، بالخطوات التي اتخذتها تنفيذا لتوصياته حتى يستطيع موافاة اللجنة بذلك؛ |
< < 3. invite les gouvernements intéressés à étudier soigneusement les recommandations qui leur sont adressées au titre des procédures thématiques et à informer sans retard indu les mécanismes pertinents des progrès réalisés dans leur application; ¶ | UN | " 3- تدعو الحكومات المعنية إلى أن تدرس بعناية التوصيات الموجَّهة إليها في إطار الإجراءات المواضيعية وإلى مواصلة إطلاع الآليات المختصة دون تأخير لا مبرر له على التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات؛ |