Vous aurez à payer pour le parquet, le linge et le service en argent. | Open Subtitles | . أنت يجب أن تدفع ثمن الطوابق ، البطانات ، الفضيات |
Vous aviez besoin de payer pour ce que vous avez fait à mon pays. | Open Subtitles | كان من المفترض عليك أن تدفع ثمن مافعلته لي ولدولتي |
J'essaie de convaincre la compagnie d'assurance de payer pour le séjour prolongé. | Open Subtitles | أحاول ان أجعل شركة التأمين أن تدفع ثمن العلاج |
Souffrez, pécheurs. Payez pour vos péchés. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Laisse les parcs au gouvernement. Voila pourquoi on paie des impôts. | Open Subtitles | الناس تشتري منازل , دع الحكومة تدفع ثمن الحدائق |
Je ne partirais pas tant que tu n'auras pas payé pour ce que tu m'as fait. | Open Subtitles | انا لن أذهب إلى أي مكنا حتى اجعلك تدفع ثمن كل شيء فعلته بي |
Tu vas payer pour ce que tu as fait à ces officiers, d'accord ? | Open Subtitles | سوف تدفع ثمن الذي فعلته لأولئك الضباط، حسناً؟ |
Il y a une femme qui doit payer pour m'avoir doublée. | Open Subtitles | هناك إمرأه عليها أن تدفع ثمن تجاوزاتها معي |
Je la ferai payer pour tous ces gens qu'elle a blessés ou tués. | Open Subtitles | لقد أصابت الكثير من الناس أو قتلتهم، وأنا سأعمل على جعلها تدفع ثمن ذلك |
te descendre, et la faire payer pour ce qu'elle a fait. | Open Subtitles | يأخذك إلى أسفل يجعلها تدفع ثمن ما اقترفته |
Tu seras mort bien avant de payer pour tes crimes. | Open Subtitles | سوف تموت قبل أن تدفع ثمن جرائمك بوقت طويل |
Tu n'aurais pas du... avoir à payer pour mes erreurs, James. | Open Subtitles | ...لم يكن عليك أن تدفع ثمن أخطائي يا جايمس |
Souffrez, pécheurs. Payez pour vos péchés. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
J'ai utilisé ta ligne. Eureka ne paie plus mes appels. | Open Subtitles | إستعملت هاتفك لأن يوريكا لا تدفع ثمن اتصالاتي |
Ils n'abandonneront pas tant que vous n'aurez pas payé pour ce que vous avez fait. | Open Subtitles | لن يستسلموا حتى تدفع ثمن ما فعلته. |
Que la ville paye pour un spa dans notre maison serait d'une grande aide. | Open Subtitles | قد يكون في جعل البلدية تدفع ثمن منتجع بمنزلنا مخاطرة كبرى |
Outre mes honoraires, vous paierez donc l'hôtel mes frais, la secrétaire | Open Subtitles | ولذا فبالإضافة لأتعابي، فسوف تدفع ثمن إقامتي في الفندق. والنفقات والسكرتارية، |
Tu paieras pour ce que tu as fait à Kyle ! | Open Subtitles | "سوف تدفع ثمن مافعلته ب"كايل |
Tôt ou tard, dans la justice éternelle, vous payerez pour ce péché ! | Open Subtitles | عاجلاًأوآجلًا.. في مكان ما في العدالة الأبدية سيجعلك تدفع ثمن ذنوبك هذه. |
Vous voulez dire que vous l'avez laissé payer le dîner? | Open Subtitles | أكنت تقول بأنّك قد جعلتها تدفع ثمن العشاء؟ |
Ainsi, les autorités provinciales refusent souvent d'autoriser les organisations humanitaires à percer des puits et les groupes souhaitant fournir de l'eau propre sont obligés de payer l'approvisionnement par camionciterne. | UN | ولذلك كثيراً ما ترفض سلطات الأقاليم منح التراخيص للمنظمات الإنسانية لحفر آبار المياه، وبدلاً من ذلك يجب على المنظمات الإنسانية الراغبة في توفير المياه النقية أن تدفع ثمن إيصال المياه بالصهاريج. |
Tu payes pour ton père. Qui paiera pour les tiens ? | Open Subtitles | تدفع ثمن خطايا أبيك، فمن سيدفع ثمن خطاياك؟ |
Oeuvrons afin que la jeunesse, les femmes et les enfants de demain puissent vivre dans la paix et dans l'espoir. Ne permettons pas que les générations futures, précieuse ressource de la démocratie, paient le prix de nos échecs. | UN | ولنعمل معا لكفالة أن يعيش شباب الغد ونساؤه وأطفاله في سلام وأمل، ولنحرص على ألا ندع اﻷجيال المقبلة، مورد الديمقراطية الثمين، تدفع ثمن اخفاقاتنا. |
Si tu as de l'argent à perdre tu pourrais payer la facture d'électricité peut-être. | Open Subtitles | إذا كان معك مالاً كافياً، فلما لا تدفع ثمن فاتورة الكهرباء؟ |