"تدمرت" - Translation from Arabic to French

    • détruit
        
    • détruite
        
    • détruits
        
    • foutue
        
    • détruites
        
    • ruiné
        
    • ruinée
        
    • anéantie
        
    Si c'est détruit ce soir, ça ne pourra plus être utilisé. Open Subtitles لو أن هذه تدمرت اليوم لن يمكن استخدامها مجدداً
    Vie, carrière, futur, tout est officiellement détruit, tout ça pour quelques secondes d'amusement. Open Subtitles حياة,وظيفة,مستقبل كلها رسمياً تدمرت كلها بسبب ثواني من المتعة
    Dans ces pays, l'infrastructure avait été détruite, et nombreux étaient ceux qui avaient perdu leurs maisons, leurs récoltes et leur bétail, voire leur vie. UN وقد تدمرت الهياكل الأساسية في هذه البلدان وقضى عشرات الأشخاص نحبهم، ولحقت أضرار بالمنازل والمحاصيل والثروة الحيوانية.
    Tu crois que tu es la seule dont la vie a été détruite? Open Subtitles هل تظني أنك كنتِ الوحيدة التي تدمرت حياتها ؟
    Où étiez-vous quand nos vaisseaux de ravitaillement ont été détruits par des pirates ? Open Subtitles أين كانت الجمهورية عندما تدمرت سفن امداداتنا عن طريق القراصنة ؟
    Oui. Lui, c'est toute sa vie qui est foutue. Open Subtitles اجل , بالنسبة له كانت حياته كلها قد تدمرت
    Les unités de production industrielle ont été détruites ou vandalisées. UN وان وحدات الانتاج الصناعي قد تدمرت وسرقت.
    Un pays ruiné par 23 ans de guerre. Open Subtitles البلاد التي تدمرت بالحرب لمدة 23 عام
    Sa carrière est ruinée, sa réputation attaquée et sa cour anéantie tout cela à cause de votre écriture délibérémment malicieuse. Open Subtitles لقد تدمرت مهنته و هوجمت سمعته و أبطلت خطوبته كله بيدك المؤذية عمداً
    L'œuf les gardait chargées, mais lorsqu'il a été détruit, les améthystes ont commencé à perdre leur énergie. Open Subtitles البيضة أبقتهم مشحونين ولكن عندما تدمرت الأحجار بدأت تفقد شحنها
    Notre village est détruit. Open Subtitles تدمرت قريتنا بالكامل، ولا يمكنني العثور على والدتي في أي مكان،
    C'était ton erreur... et c'est ma vie que t'as détruit. Open Subtitles "لقد كان خطأك،" وحياتي هي التي قد تدمرت.
    Ton pouvoir a été détruit quand on la dépouillé Je ne peux être restauré. Open Subtitles قوتكم تدمرت عندما نزعناها منكم، لا يمكن إستعادتها.
    Quand j'étais petite, mon village a été détruit par un conglomérat américain. Open Subtitles حين كنت فتاه قريتى تدمرت بواسطه كتله أمريكيه
    La confiance que j'avais établie depuis 3 mois est détruite. Open Subtitles كل هذه الثقة التي أقمتها معه منذ أكثر من 3 شهور قد تدمرت
    Parce que je ne suis pas la seule dont la vie a été détruite par mon addiction. Open Subtitles لانني لست الوحيدة من حياته تدمرت بسبب إدماني
    Notre base manufacturière a été détruite en quelques années. Open Subtitles و تدمرت قاعدة الصناعة حرفيا فى بضعة سنوات
    Des dizaines de routes principales et secondaires, d'aéroports, de voies ferrées, de stations de chemins de fer, etc., ont également été détruits. UN كما تدمرت عشرات من الطرق الرئيسية والمحلية والمطارات وقضبان السكك الحديدية ومحطات السكك الحديدة، إلخ.
    Si il est mort et que ses échantillons sont détruits, alors je suis venue ici pour rien. Open Subtitles إذا مات، والعينات التي معه تدمرت إذاً كل شيء أتيت لأجله قد ذهب
    À l'explosion du Seraphim, les microbes ont été détruits dans l'espace, et ne représentent plus une menace pour nous. Open Subtitles عندما انفجرت يرافيم , الكائنات الميكروبيه قد تدمرت في الفضاء ولم تعد تشكل تهديد لنا بعد الان
    Oh, ta carte est foutue, frustrant. Open Subtitles أوه، بطاقتك تدمرت بالكامل، مشكلة.
    Car nos planètes ont été détruites, mais on a été épargnés pour une raison. - La chance. Open Subtitles لأنه ربما تدمرت عوالمنا، ولكننا نجونا لسبب ما
    Je suis ruiné,ce n'est-ce pas assez pour vous? Open Subtitles لقد تدمرت,ألا يكفيك هذا؟
    Ma réputation est ruinée et Lennox sera une femme de prisonnier. Open Subtitles سمعتي تدمرت ولينوكسستصبحزوجةسجين.
    Quand mon ex a vu mes mails, elle était anéantie. Open Subtitles عندما زوجتي السابقة ذهبت لحسابي في الايميل لقد تدمرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more