"تدمير مخزونات الألغام" - Translation from Arabic to French

    • Destruction des stocks de mines
        
    • de détruire les stocks de mines
        
    • destruction des mines
        
    • destruction de stocks de mines
        
    • la destruction de stocks
        
    • la destruction des stocks
        
    La tâche de Destruction des stocks de mines antipersonnel a été achevée avec succès avant l'échéance de 2009. UN وقد تمت عملية تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد بنجاح قبل حلول عام 2009.
    Ainsi, des ateliers ont été organisés sur la mise en œuvre de cet instrument et sur les techniques de Destruction des stocks de mines antipersonnel. UN ومن الأمثلة على ذلك تنظيم حلقات عمل بخصوص تنفيذ الصك وتقنيات تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد.
    Tous ces efforts doivent être accompagnés par la promotion de la Destruction des stocks de mines antipersonnel. UN وينبغي القيام بكل تلك الجهود فيما يجري تعزيز تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد.
    Ces études avaient pour objectif l'élaboration d'une approche technique de la Destruction des stocks de mines PFM et la recherche de fonds pour les pays intéressés. UN وقد لوحظ أن الهدف من الدراستين اللتين أعدهما هذا المركز هو وضع نهج تمويلي وتكنولوجي بشأن تدمير مخزونات الألغام المجنحة يسري على البلدان المعنية.
    La non-exécution de l'obligation de détruire les stocks de mines antipersonnel préoccupe vivement les États parties. UN وعدم الامتثال لالتزام تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد إنما يثير قلقاً بالغاً لدى الدول الأطراف.
    Ces études avaient pour objectif l'élaboration d'une approche technique de la Destruction des stocks de mines PFM et la recherche de fonds pour les pays intéressés. UN وقد لوحظ أن الهدف من الدراستين اللتين أعدهما هذا المركز هو وضع نهج تمويلي وتكنولوجي بشأن تدمير مخزونات الألغام المجنحة يسري على البلدان المعنية.
    De grands progrès ont été réalisés dans les domaines de la Destruction des stocks de mines antipersonnel, du déminage des régions concernées et de l'aide aux victimes, bien que beaucoup reste à faire. UN وقد أحرز تقدم جيد في تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد، وتطهير المناطق المزروعة بالألغام ومساعدة الضحايا، بالرغم من أنه ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين إنجازه.
    C'est pourquoi il est important, d'une part, de promouvoir les instruments légaux internationaux traitant des mines antipersonnel et, d'autre part, de promouvoir la Destruction des stocks de mines antipersonnel - qui figure d'ailleurs comme cinquième élément de l'action antimines. UN ولهذا من الضروري تعزيز كل من الصكوك القانونية المعنية بالألغام المضادة للأفراد وعملية تدمير مخزونات الألغام الأرضية وهو المكون الخامس للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Les opérations de Destruction des stocks de mines antipersonnel ont été appuyées et vérifiées par des représentants de la communauté internationale, de l'Organisation des Nations Unies, de l'Organisation des États américains (OEA), du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et de la société civile. UN ولقد قام ممثلو المجتمع الدولي والأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمجتمع المدني بدعم عمليات تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد والتحقق منها.
    Destruction des stocks de mines antipersonnel UN تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    Depuis le Sommet de Carthagène, la Destruction des stocks de mines antipersonnel a continué d'être un des défis les plus complexes restant à relever dans le cadre de la Convention. UN 27- ومنذ مؤتمر قمة كارتاخينا، ظل تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد أحد أصعب التحديات المتبقية أمام الاتفاقية.
    II. Destruction des stocks de mines antipersonnel UN ثانياً- تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    J'aimerais également souligner que la partie ukrainienne est reconnaissante au Service de la lutte antimines de l'ONU pour sa volonté de coopérer dans le domaine de la Destruction des stocks de mines antipersonnel en Ukraine. UN كما أود أن أؤكد على أن الجانب الأوكراني ممتن لدائرة الأمم المتحدة لإجراءات مكافحة الألغام على استعدادها لبدء تعاون في مجال تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد في أوكرانيا.
    II. Destruction des stocks de mines ANTIPERSONNEL UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destruction des stocks de mines antipersonnel UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destruction des stocks de mines antipersonnel UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destruction des stocks de mines antipersonnel UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destruction des stocks de mines antipersonnel UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    Les États parties ont estimé qu'un nombre constant de mines conservées, en particulier en l'absence de déclaration d'intention de les utiliser aux fins autorisées, pouvait être interprété par certains comme un contournement de l'obligation de détruire les stocks de mines antipersonnel. UN وأشارت الدول الأطراف إلى أن عدم تغير أعداد الألغام المحتفظ بها، خصوصا عندما لا يتم الإعراب عن نية لاستخدامها لأغراض مسموح بها، قد يعتبرها البعض تقويضا لالتزام تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد.
    S'agissant du projet de destruction des mines antipersonnel stockées, celle-ci s'est faite suivant l'accord de coopération et d'assistance technique entre la République argentine et le Secrétaire général de l'OEA, avec l'assistance financière du Canada. UN وقد نفذت خطة تدمير مخزونات الألغام وفقا لاتفاق التعاون والمساعدة التقنية بين جمهورية الأرجنتين والأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية المتعلق بمشروع تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد، الذي وفرت كندا المساعدة المالية لغرض تنفيذه.
    destruction de stocks de mines antipersonnel UN تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    Coopération et assistance pour la destruction de stocks de mines autres que les mines antipersonnel qui ne satisfont pas ou ne peuvent être modifiées pour satisfaire aux normes humanitaires et aux normes militaires concernant ces engins qui pourraient être intégrées dans un futur instrument régissant ces derniers. UN :: التعاون والمساعدة على تدمير مخزونات الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا تفي ولا يمكن تعديلها للوفاء بالمعايير الإنسانية والعسكرية التي سترد في أي صك مقبل بشأن هذه الألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more