"تدين الإرهاب بجميع" - Translation from Arabic to French

    • condamne le terrorisme sous toutes
        
    • condamnent le terrorisme sous toutes
        
    • condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes
        
    La Grèce condamne le terrorisme sous toutes ses formes et quels que soient le moment et le lieu où il frappe. UN واليونان تدين الإرهاب بجميع أشكاله، حيثما وقع زمانا ومكانا.
    La République de Corée condamne le terrorisme sous toutes ses formes; aucune cause ni un grief ne sauraient justifier de tels actes de violence. UN وأضاف أن جمهورية كوريا تدين الإرهاب بجميع أشكاله؛ فما من قضية أو مظلمة يمكنها تبرير أعمال العنف تلك.
    Le Gouvernement indien condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, y compris le terrorisme transfrontière soutenu par les États. UN وقال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك الإرهاب العابر للحدود الذي ترعاه بعض الدول.
    Le Gouvernement kenyan condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. UN وأضافت أن حكومتها تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    1. M. Eden Charles (Trinité-et-Tobago), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit que les États membres de la CARICOM condamnent le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. UN 1 - السيد إيدن تشارلز (ترينيداد وتوباغو): قال، متحدثا باسم الجماعة الكاريبية، إن الدول الأعضاء في الجماعة تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Le Pakistan condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations et il a pris la tête de la lutte contre ce fléau. UN ٥٩ - وباكستان تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وهي قد اتخذت الدور الريادي في مكافحته.
    La Tunisie condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations et réaffirme son adhésion à la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies. UN وأوضحت أن تونس تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وأكدت من جديد التزامها باستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    17. Le Myanmar condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. UN ١٧ - وما فتئت ميانمار تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Le Gouvernement marocain condamne le terrorisme sous toutes ses formes; il déplore notamment la récente attaque terroriste menée à Nairobi et exprime sa solidarité avec le Gouvernement Kenyan. UN وأعلن أن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله؛ وتعرب، على وجه الخصوص، عن أسفها للهجمات الإرهابية الأخيرة التي وقعت في نيروبي، وعن تضامنها مع حكومة كينيا.
    61. Le Burkina Faso, qui condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, est prêt à se joindre à l'action antiterrorisme menée par la communauté internationale. UN 61 - ومضى قائلا إن بوركينا فاسو، التي تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، تقف على أهبة الاستعداد للمشاركة في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمكافحة الإرهاب.
    La Malaisie condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, quels qu'en soient les auteurs, les lieux et les buts, car il constitue l'une des menaces les plus graves pour la paix et la sécurité internationales. UN إن ماليزيا تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بغض النظر عمن ارتكبه وعن مكان حدوثه والغرض منه، بوصفه أخطر تهديد للسلم والأمن الدوليين.
    Son gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et s'est engagé à mettre un terme au terrorisme sur tous les fronts et à éliminer ses causes. UN 81 - وقال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله وتظل ملتزمة بوضع حد للإرهاب على جميع الجبهات والقضاء على أسبابه الجوهرية.
    30. Mme Skaare (Norvège) dit que son gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes. UN 30 - السيدة سكاره (النرويج): قالت إن حكومتها تدين الإرهاب بجميع أشكاله.
    28. M. Al-Ateeqi (Koweït) dit que son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. UN 28 - السيد العتيقي (الكويت): قال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    48. M. Yousfi (Algérie) dit que son gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. UN 48 - السيد يوسفي (الجزائر): قال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Le Gouvernement népalais condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations et soutient les efforts que fait l'ONU pour renforcer les capacités nationales des États Membres de lutte contre le terrorisme. UN 56 - وقال إن حكومة نيبال تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره وتدعم جهود الأمم المتحدة في تعزيز القدرات الوطنية للدول الأعضاء في مجال مكافحة الإرهاب.
    Mme Salim (Libye) dit que la Libye condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, quelles qu'en soient l'origine ou les motivations. UN 66 - السيدة سليم (ليبيا): قالت إن ليبيا تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بغض النظر عن مصدره أو دوافعه.
    Mme Zarrouk Boumiza (Tunisie) dit que son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. UN 97 - السيدة زروق بومعيزة (تونس): قالت إن حكومتها تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    M. Jiddou (Mauritanie) dit que son gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et souscrit aux valeurs de tolérance de l'Islam, qui rejette la violence. UN 33 - السيد جدو (موريتانيا): قال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله وتعتنق قيم الإسلام السمحة، التي ترفض العنف.
    38. Mme Valère (Trinité-et-Tobago), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit que les États de la CARICOM condamnent le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, estiment que l'Assemblée générale doit mener la lutte contre le terrorisme et appuient sans réserve la Stratégie antiterroriste mondiale. UN 38 - السيدة فاليري (ترينيداد وتوباغو): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية فقالت إن دول الجماعة تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهرة وتعتقد أنه ينبغي للجمعية العامة أن تقوم بدور قيادي في مكافحته وتقديم الدعم بلا تحفظ للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Le Gouvernement bangladais condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations; rien ne peut le justifier. UN وأضاف قائلا إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره؛ فليس هناك أي دافع يمكن أن يبرره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more