"تذكرة سفر" - Translation from Arabic to French

    • un billet
        
    • billets d
        
    • billet d
        
    • un voyage
        
    • un titre de voyage
        
    • Un passage
        
    Après que le shérif Barnes m'amène à la station de bus, j'achète un billet pour Vancouver. Open Subtitles بعد شريف بارنز يأخذني إلى محطة الحافلات، يمكنني شراء تذكرة سفر إلى فانكوفر.
    Le troisième requérant a déclaré qu'il était étudiant à l'université en Égypte lorsque son père lui avait dit au téléphone d'acheter un billet de toute urgence. UN وذكر صاحب الشكوى الثالث أنه كان طالباً في الجامعة بمصر عندما طلب منه والده في اتصال هاتفي حجز تذكرة سفر على وجه السرعة.
    :: Délivrance de 2 095 billets d'avion au personnel civil et au personnel en tenue de la MINUSS UN :: إصدار 095 2 تذكرة سفر بالطائرة لموظفين من بينهم موظفون مدنيون وأفراد نظاميون لصالح البعثة
    4 028 billets d'avion émis, notamment pour le personnel civil et le personnel en tenue UN إصدار 028 4 تذكرة سفر جوي، بما في ذلك للموظفين المدنيين والأفراد النظاميين
    Il n'a presque pas pu venir parce que tout son argent était retenu dans son truc financier mais il lui a envoyé 700 livres et un billet d'avion, donc il devrait être ici Open Subtitles كان سيغيب عن المؤتمر لأن أمواله معلقة بسبب مشكلة مالية و لكنني أرسلت له 700 باوند و تذكرة سفر لهذا يجب أن يكون هنا
    Le 16 décembre, il a fait des réservations pour un voyage aller retour Zurich-Tripoli. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 1988، حجز تذكرة سفر ذهابا وإيابا من زيورخ إلى طرابلس.
    6.2 L'État partie fait valoir qu'il a accepté de ne pas renvoyer l'auteur tant que le cas était sous l'examen du Comité, et qu'aucune démarche n'a été entreprise pour amener l'auteur à se rendre à l'ambassade iranienne pour y demander un titre de voyage. UN 6-2 وأوضحت الدولة الطرف أنها قبلت عدم طرد صاحبة البلاغ ما دامت اللجنة تنظر في القضية، وأنه لم يتم اتخاذ أي إجراء لحمل صاحبة البلاغ على الذهاب إلى السفارة الإيرانية لطلب تذكرة سفر.
    Le troisième requérant a déclaré qu'il était étudiant à l'université en Égypte lorsque son père lui avait dit au téléphone d'acheter un billet de toute urgence. UN وذكر صاحب الشكوى الثالث أنه كان طالباً في الجامعة بمصر عندما طلب منه والده في اتصال هاتفي حجز تذكرة سفر على وجه السرعة.
    C’est pourquoi il avait payé un passeur pour lui acheter un billet et l’aider à franchir les points de contrôle de l’aéroport de Téhéran. UN ولذلك دفع مبلغا ﻷحد المهربين، الذي اشترى له تذكرة سفر وساعده في المرور من بوابة مطار طهران.
    Je t'aurai acheté un billet pour la Russie il y a un mois. Open Subtitles لكنتُ قد اشتريتُ تذكرة سفر الى روسيا منذ أشهر
    Ton petit ami est vraiment cool de m'avoir offert un billet. Open Subtitles من الرائع حقاً أن يبتاع حبيبك تذكرة سفر لي أيضاً
    Surtout quand il va voir combien coute un billet pour la Nouvelle-Zélande. Open Subtitles أعني، عندما يكتشف كم تذكرة سفر الى نيوزيلندا تكاليف.
    - Autre chose. Tu vas t'acheter un billet en direction de l'Amérique du Sud, OK ? Open Subtitles الشيء الثاني تقوم بشراء تذكرة سفر إلى أمريكا الجنوبية
    Délivrance de 8 061 billets d'avion au personnel civil et au personnel en uniforme UN إصدار 061 8 تذكرة سفر بالطائرة، بما في ذلك تذاكر للموظفين المدنيين والأفراد النظاميين
    :: 4 028 billets d'avion émis, notamment pour le personnel civil et le personnel en tenue Tableau 7 UN :: إصدار 028 4 تذكرة سفر جوي، بما في ذلك للموظفين المدنيين والأفراد النظاميين
    :: Émission, pour le compte de la MINUAD, de 8 061 billets d'avion pour le personnel civil et le personnel en tenue UN :: إصدار 061 8 تذكرة سفر بالطائرة لموظفين من بينهم موظفون مدنيون وأفراد نظاميون
    :: Délivrance de 8 061 billets d'avion à l'intention de membres du personnel civil et du personnel en tenue de la MINUAD UN :: إصدار 061 8 تذكرة سفر بالطائرة لموظفين من بينهم موظفون مدنيون وأفراد نظاميون من العملية المختلطة
    Téléphone, ordinateur, fax, 52 semaines de paie et 48 billets d'avions... Open Subtitles الحمد لله أرجوك لا تضربني ثانية هاتف ، كمبيوتر جهاز فاكس وشيكات بأجر 52 أسبوعاً و 48 تذكرة سفر
    Comme votre billet d'avion. Open Subtitles كحيلة شراء تذكرة سفر إلى البرازيل التي قمتَ بها
    En cas d'aide au titre de voyages, le bénéficiaire reçoit un billet d'avion, qu'il retire à une agence de voyages proche de son domicile puis, à son arrivée à l'endroit où se déroule la session du Groupe de travail, un chèque d'un montant égal à l'indemnité de subsistance. UN وفي حالة مِنَح السفر يتلقى المستفيد تذكرة سفر بالطائرة من وكالة السفر المحلية الخاصة به، ثم بدل إقامة يومي يتلقاه في شكل صك لدى وصوله إلى دورة الفريق العامل.
    Selon l'article 27 de la Directive relative à la commission d'office des conseils de la défense, les frais de voyage sont remboursés sur la base < < d'un voyage aller retour par avion en classe économique selon l'itinéraire le plus court > > . UN ووفقا للمادة 27 من التوجيه الإجرائي المتعلق بندب محامي الدفاع، تُردُّ مصاريف السفر على أساس دفع ثمن تذكرة سفر ذهابا وعودة بالدرجة السياحية عبر أقصر الطرق المتاحة.
    6.2 L'État partie fait valoir qu'il a accepté de ne pas renvoyer l'auteur tant que le cas était sous l'examen du Comité, et qu'aucune démarche n'a été entreprise pour amener l'auteur à se rendre à l'ambassade iranienne pour y demander un titre de voyage. UN 6-2 وأوضحت الدولة الطرف أنها قبلت عدم طرد صاحبة البلاغ ما دامت اللجنة تنظر في القضية، وأنه لم يتم اتخاذ أي إجراء لحمل صاحبة البلاغ على الذهاب إلى السفارة الإيرانية لطلب تذكرة سفر.
    - Un passage pour l'Égypte. - Dix piécettes. Open Subtitles تذكرة سفر الى مصر ، رجاءا . عشرة قطع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more