"تذكرتي" - Translation from Arabic to French

    • billet
        
    • ticket
        
    • billets
        
    • tickets
        
    • souviens
        
    J'ai pris mon billet le jour où j'ai été licencié. Il y a de sacrés cadors, là-bas. Open Subtitles حجزت تذكرتي في اليوم الذي فصلت فيه من كارديف الكثير من الهوامير هناك ستاني
    J'ai déjà acheté mon propre billet. En première classe, bien sûr. Open Subtitles لقد اشتريت تذكرتي في الدرجة الأولى الممتازة بالطبع
    Ils ont annulé mon billet de retour aussi, j'attends qu'un chèque soit encaissé pour en acheter un nouveau. Open Subtitles لقد ألغوا تذكرتي للعودة أيضًا، لذا أنا أنتظر أن يتم التحقق من الأمر. حتى يُمكنني شراء أخرى جديدة.
    Je vais aller acheter mon ticket gagnant tout de suite. Open Subtitles في الواقع ، سأذهب لشراء تذكرتي الرابحة الآن
    C'est mon ticket pour la victoire. Open Subtitles وأيضا تذكرتي للفوز هيا المشروبات الكحولية
    J'ai appris que le concours n'offrait que deux billets d'avion par enfant. Open Subtitles تعرف، أنا فقط إكتشفت ان مسابقة التهجئة تعطي كلّ طفل تذكرتي طيران فقط.
    En plus de payer mon propre billet, j'ai perdu de l'argent dans une gageure. Open Subtitles لم أقم فقط بشراء تذكرتي .. إنما خسرت الرهان أيضاً
    Excusez-moi, madame. Voici mon billet. Je suis sur la liste d'attente... Open Subtitles معذرة يا سيدتي ، هذه تذكرتي أنا في قائمة الإنتظار
    On m'a tout volé, mon sac, mon argent, mes vêtements, mon billet. Open Subtitles كل شيء سرق حقيبتي ، مالي ملابسي و تذكرتي.
    Mais j'ai gagné mon billet sur une heureuse main au poker. Open Subtitles لكنني ربحت تذكرتي على تايتنك هنا بضربة حظ في البوكر
    Je monte dans l'avion avec mon billet, et je m'assois, je ne vais pas dans la soute. Open Subtitles أنا أصعد إلى الطائرة مع تذكرتي وأجلس على كرسيّ ، وليس مكان الحمولة
    Heureusement que j'ai mon billet, vous pourrez pas me larguer. Open Subtitles من الجيد انني املك تذكرتي في حالة قمتم بنبذي
    Tous les ans, on va skier à Vail, et mon père paie le billet... mais je me suis lancée dans cette idée d'indépendance... Open Subtitles كل عام نتزلج في فيل وابي يدفع تذكرتي ولكنني بدات أكون مستقلة
    Bien compris. Je vous suis. Je retrouve plus mon ticket de voiturier. Open Subtitles ،مفهوم, سأكون خلفكما مباشرة .أعتقد أنّي نسيت تذكرتي
    Et ce petit chien va être mon ticket d'entrée. Open Subtitles وصديقي الكلب الصغير هذا سيكون تذكرتي للدخول
    Écoutez bien ! J'ai payé mon ticket ! - Laissez-moi passer ! Open Subtitles إسمع يا رجل لقد دفعت ثمن تذكرتي و سوف تسمح لي بالدخول
    Avec un peu de chance, ça pourrait être mon ticket pour la gloire. Open Subtitles ومع قليل من الحظ سوف تكونين تذكرتي للقمة مرة أخرى
    Je n'ai pas acheté mon ticket pour ça. Open Subtitles لم أشتر تذكرتي لمشاهدة هذا الفيلم
    On a vérifié sa carte de crédit et on a découvert qu'il a acheté 2 billets d'avion le mois passé, un à son nom, l'autre au nom de la fille. Open Subtitles لقد تحققوا من بطاقة اعتماده و وجدوا أنه قد اشترى تذكرتي طيران في الشهر الماضي واحدة باسمه و الأخرى باسم الفتاة
    Vous avez eu mes billets pour le dîner des correspondants. Open Subtitles كابوت اخبرني أنك حصلت على تذكرتي إلى عشاء المراسلين
    La défense aimerait introduire deux tickets de cinéma pour preuve. Open Subtitles يودُّ الدِّفاع إدخال تذكرتي فلمٍ للأدلّة
    Des hommes penseraient que tu fasses affaire avec ton ex-mari, qui, si tu t'en souviens, veut me tuer, n'est pas une bonne idée. Open Subtitles أغلب الرجال سيظنون أن دخولك في مشروع.. مع زوجك السابق والذي.. لو تذكرتي بشكل صحيح..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more