"تذكر عندما" - Translation from Arabic to French

    • te souviens quand
        
    • te rappelles quand
        
    • Souviens-toi quand
        
    • souviens-tu quand
        
    • quand on
        
    • souvenez quand
        
    • te souviens de
        
    • Tu te rappelles
        
    • souviens que
        
    • rappelez quand
        
    • souviens quand tu
        
    Tu te souviens quand j'ai dit qu'on pouvait pas rompre ? Open Subtitles حسنا تذكر عندما قلت سابقا أننا لا نستطيع الانفصال؟
    Tu te souviens quand tu as gagné 300 $ au loto et que j'ai filmé ? Open Subtitles هل تذكر عندما ربحتَ 300 دولار في لعبة اليانصيب و أنا صوّرتُ ذلك؟
    Tu te souviens quand je t'ai dit que mon père était responsable de ce feu dans son ancien building ? Open Subtitles هل تذكر عندما أخبرتك أن أبي كان مسؤولاً عن الحريق الذي نشب في إحدى بناياته القديمة؟
    Tu te rappelles quand tu as intégré l'équipe des Ravens ? Open Subtitles لكن, هل تذكر عندما انضممت لفريق رايفنز لأول مرة
    Très bien, souviens-toi, quand j'arrive, tu crées une diversion. Open Subtitles حسنا تذكر عندما أصل قم بخلق قصة لتغظتي أيضا من أجل المبادلة
    Tu te souviens quand on sortait ensemble et qu'il y a eu ce gars au bar qui a mis son bras autour d'elle ? Open Subtitles تذكر عندما كنا نتواعد و ذلك الشخص في البار وضع ذراعه حولها
    Tu te souviens quand tu as sorti le sextant doré de l'Académie de maths de Paris ? - Je m'en souviens. Open Subtitles هل تذكر عندما كان لديك لتهريب سكستانت الذهبي من أكاديمية باريس الرياضيات؟
    Tu te souviens quand on était petits je t'avais empêché de boire du Monsieur Propre ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنا صغار ومنعتك من شُرب منظف الأرضيات؟
    Bébé, tu te souviens quand t'étais en uniforme, t'as démoli ce squat de junkie et ramené l'animal errant ? Open Subtitles عزيزي، هل تذكر عندما كنت ترتدي بذلة عملك و إقتحمت ذلك المنزل المليء بالمخدرات و أحضرت إلى المنزل ذلك الكلب المتشرد؟
    Tu te souviens quand tu as pris le bus pour aller au marché et qu'il a pris une bosse et que tu t'es sali ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنت أخذ الحافلة إلى سوق المزارعين وضرب عثرة و كنت المتسخة نفسك؟
    Tu te souviens quand je ne t'ai pas envoyé de mail pour le truc de Capitaine Holt, ce soir ? Open Subtitles هل تذكر عندما لم ابعث لك إيميل حول "الهروب من الغرفة" الخاص بالكابتن هولت هذه الليلة؟
    Tu te souviens quand Ralph et toi êtes arrivés, et que je lui ai donné cet énigme ? Open Subtitles هل تذكر عندما تحولت أنت و رالف تصل ، و أعطيته أن اللغز ؟
    Tu te souviens quand Kiera travaillait soi-disant pour la Section 6 et que tu étais ce gamin dans sa grange gardant tous ses secrets, pendant que je ne savais rien ? Open Subtitles هل تذكر عندما يفترض كيرا كاميرون عمل لالباب السادس ولك كان طفل في الحظيرة حفظ أسرارها و أنا كان الرجل في الظلام؟
    Tu te souviens quand nous étions enfants et que je te regardai ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنا أطفالاً كيف كنت أبحث عنك؟
    Tu te rappelles quand on était enfants, après la mort de maman et papa, toute la congrégation veillait sur nous ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنّا أطفالاً بعدما توفي والدانا عندما كان جميع من في الكنسية يحدقون بنا؟
    Tu te rappelles quand elle a été sortie d'ici ce matin ? Open Subtitles تذكر عندما كانت اتخاذها للخروج من هنا هذا الصباح؟
    Tu te rappelles quand on est allé à la cafétéria pour un snack ? Open Subtitles تذكر عندما ذهبنا للكافيتريا لتناول وجبة خفيفة
    Souviens-toi, quand tu te retrouves sans arme, tu n'as qu'une seule chance. Open Subtitles الآن، تذكر عندما تكون في أزمه بحيث أنك لاتملك بندقيه ولديك فرصةٌ واحده للنجاه
    Te souviens-tu quand Mère parlait de la Forêt Rouge ? Open Subtitles هل تذكر عندما كانت أمي تتحدث عن الغابة الحمراء؟
    Vous vous souvenez quand je vous disais que l'un d'entre vous me succèdera ? Open Subtitles هل تذكر عندما اخبرتكم ان احدكم سيدير الامبراطوريه ؟
    Tu te souviens de la croisière aux Caraïbes avec maman ? Open Subtitles تذكر عندما اخذتنا امنا في تلك الجوله البحريه الكاريبيه؟
    Tu te souviens que j'avais un DICS rare ? Open Subtitles تذكر عندما قلت لك أن نوع مرضي كان نادرا؟
    Vous vous rappelez quand je parlais d'un homme mystérieux ? Open Subtitles هل تذكر عندما أخبرتك عن ذلك الرجل الغامض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more