"تذهبي إلى" - Translation from Arabic to French

    • aller à
        
    • aller au
        
    • iras
        
    • aller dans
        
    • allez
        
    • rentrez
        
    • aller voir
        
    • tu ailles au
        
    • Rentre
        
    • allée à
        
    • aller en
        
    • tu ailles à
        
    • rentrer
        
    • aller chez
        
    Tu étais déjà en garde avant d'aller à Tri-county. Open Subtitles ــ أنا بخير. لقد عملتِ مناوبة كاملة قبل أن تذهبي إلى سجن المقاطعة
    Vous pouvez vivre votre vie et aller à Paris. Open Subtitles مازال يمكنك عيش حياتك وأن تذهبي إلى, باريس
    Tu dois aller au séminaire et lire le mode d'emploi. Open Subtitles عليك أن تذهبي إلى الحلقة الدراسية و قراءة كتيب التعليمات
    Tu n'iras pas à I'école avec ce chapeau de mac. Open Subtitles لن تذهبي إلى المدرسة وهذه القبعة على رأسك
    Madame, vous devez aller dans votre chambre. Open Subtitles سيّدتي أنا أطلب منكِ بأن تذهبي إلى غُرفتكِ
    Vous n'allez pas à la fête de la promo ? Open Subtitles أنت لن تذهبي إلى الحفلة الراقصة .. أليس كذلك؟
    rentrez chez vous avec vos copines ou j'appelle M. Playford. Open Subtitles إذاً لم لا تذهبي إلى منزلكم أنتِ وصديقاتك قبل أن أتصل بزوجك.
    Tu peux aller voir ta mère, et la maison reste vivante. Open Subtitles يجب أن تذهبي إلى أمك ولن يكون المنزل خاليا
    Elle ne veut toujours pas que tu ailles au vernissage ce soir ? Open Subtitles لا تزال تريدك أن لا تذهبي إلى افتتاح المعرض الليلة ؟
    Vous devez manger avant d'aller à l'hôpital. Open Subtitles عليك أن تأكلي قبل أن تذهبي إلى المُستشفى
    institution pour l'art quand ils ont des antécédents connus pour rejeter les jeunes acteurs vraiment talentueux... tu n'as pas besoin d'aller à l'université. Open Subtitles مدرسة فنون لديها سجل حافل معروف برفض فناني صغار موهوبين لا تحتاجي بأن تذهبي إلى الجامعة
    aller à l'école, travailler ton sens de la communication, améliorer tes manières. Open Subtitles لكي تذهبي إلى مدرسة مناسبة وتنمي مهاراتك الاجتماعية وتقومي أخلاقك
    Vous porterez un dispositif de surveillance électronique, et vous ne pourrez quitter la maison que pour aller en thérapie ou aller au cabinet de votre avocat. Open Subtitles ، سترتدين جهاز رصد إلكترونيّ و يُمكنكِ أن تغادري المنزل كي . تذهبي إلى العلاج النفسيّ أو مكتب محاميكِ
    C'est pourquoi c'est important pour toi d'aller au mémorial. Open Subtitles ولهذا من المهم أن تذهبي إلى النصب التذكاري
    Quand tu iras au supermarché, pense à acheter des myrtilles. Open Subtitles حينما تذهبي إلى المتجر غدًا لا تنسي جلب بعض التوت لن أنسى
    Je t"interdis d"aller dans cette maison, et évite ce chien. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تذهبي إلى ذلك البيت على اي حال وأنا أريدك أن تبقى بعيدة عن أولئك الأولاد وذلك الكلب
    allez aux archives à Eagleton et récupérez l'acte original. Open Subtitles أترين , أنت وضعتي سمعتك على هذا الأمر إذا , يجب عليك أن تذهبي إلى مكتب مقاطعة السجلات في مدينة إيغلتن
    - Chez moi. Et vous, vous rentrez chez vous, dans votre maison. Open Subtitles سأذهب لبيتي وانتي عليكي أن تذهبي إلى بيتك أياً كان مكانه
    Tu pourrais aller voir un prêteur, mettre votre maison en gage. Open Subtitles ،يمكن أن تذهبي إلى مكتب رهن ضعي المنزل كتأمين
    On n'est pas venues de Wichita pour que tu ailles au bal du lycée. Open Subtitles نحن لم ننتقل إلى هنا من ويتشاتوس حتى تذهبي إلى حفلة تخرج
    Rentre pas dans la pièce. Open Subtitles ليس إذا لم تذهبي إلى هُناك أتعلمين ، يُمكنكِ فقط فتح الباب فتحة ضيقة
    Ne me dis pas que t'es jamais allée à un concert rock. Open Subtitles لا تقولي لي أنك لم تذهبي إلى حفلة روك أبداً
    Je te défie d'aller en bas dans l'effrayant sous-sol de Kappa où nous gardons tous nos profonds, sombres secrets, et faire une sieste dans la baignoire. Open Subtitles أن تذهبي إلى القبو المُخيف للمنزل حيث نقوم بإخفاء جميع أسرارنا الغامضة والعميقة ولتأخذي قيلولة صغيرة في حوض الإستحمام
    Où veux-tu... Je veux que tu ailles à l'hôtel jusqu'à ce qu'on comprenne ce qui se passe. Open Subtitles أريدكِ أن تذهبي إلى فندق لبضعة أيام حتى يتسنى لنا معرفة ما الذي يجري هنا
    Il est temps de rentrer chez vous. Open Subtitles الآن، وأعتقد أنه حان الوقت لأن تذهبي إلى المنزل
    Il faut aller chez lui et fouiller partout. Open Subtitles أتعرفي ماذا تحتاجي لأن تفعلي تحتاجي إلى أن تذهبي إلى مسكنه و تبحثي بأغراضه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more