Rappelant son programme de travail tel qu'il figure au tableau I (Activités techniques) de l'appendice à la décision VI/37, | UN | إذ يشير إلى برنامج عمله على النحو المبين في الجدول الأول " الأنشطة التقنية " ، في تذييل المقرر 6/37، |
1. Invite les Parties à désigner des candidats remplissant les conditions indiquées au paragraphe 5 de l'appendice à la décision VI/12 pour siéger au Comité; | UN | 1 - يدعو الأطراف إلى تسمية مرشحين يستوفون الشروط الواردة في الفقرة 5 من تذييل المقرر 6/12 بشأن عضوية اللجنة؛ |
Convient de modifier la liste des critères pertinents du groupe 1 énumérés dans l'appendice à la décision VI/2 en y ajoutant le critère suivant : | UN | يوافق على تعديل قائمة معايير المجموعة 1 ذات الصلة الواردة في تذييل المقرر 6/2 بحيث يشمل ما يلي: |
Elit, conformément au mandat figurant dans l'annexe à la décision VI/12, les membres suivants du Comité chargé d'administrer le mécanisme de promotion de la mise en œuvre et du respect de la Convention de Bâle : | UN | ينتخب، طبقاً للاختصاصات الواردة في تذييل المقرر 6/12، الأعضاء التالية أسماؤهم للعمل في عضوية اللجنة المختصة بإدارة الآلية المعنية بتعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل: |
8 Cette indication renvoie au paragraphe 3 de l'appendice de la décision 22/CP.7. | UN | (8) الإشارة إلى الفقرة هنا تحيل إلى الفقرة 3 من تذييل المقرر 22/م أ-7. |
4. Invite les Parties, dans un souci de continuité, à désigner des candidats susceptibles de siéger pour un mandat complet en application du paragraphe 6 de l'appendice à la décision VI/12. | UN | 4 - يدعو الأطراف إلى أن تقدم، بما يحقق الاستمرارية؛ مرشحين يحتمل أن يكون بمقدورهم العمل لكامل مدة عضويتهم عملاً بالفقرة 6 من تذييل المقرر 6/12. |
20. Encourage les gouvernements, compte tenu de leur situation économique et sociale, à verser au Fonds pour l'environnement en 2010-2011 des contributions volontaires d'un montant égal ou supérieur à celui suggéré par le barème indicatif des contributions volontaires ou sur la base des autres options volontaires énumérées au paragraphe 18 de l'appendice à la décision SS.VII/1; | UN | 20 - يشجع الحكومات، مع إيلاء الاعتبار لظروفها الاقتصادية والاجتماعية، على أن تقدم تبرعاتها إلى صندوق البيئة للفترة 2010 - 2011 بمبالغ تعادل أو تزيد على ما هو مقترح في جدول التبرعات الإرشادي، أو على أساس الخيارات الطوعية الأخرى المذكورة في الفقرة 18 من تذييل المقرر د.إ - 7/1؛ |
20. Encourage les gouvernements, compte tenu de leur situation économique et sociale, à verser au Fonds pour l'environnement en 2010-2011 des contributions volontaires d'un montant égal ou supérieur à celui suggéré par le barème indicatif des contributions volontaires ou sur la base des autres options volontaires énumérées au paragraphe 18 de l'appendice à la décision SS.VII/1; | UN | 20 - يشجع الحكومات، مع إيلاء الاعتبار لظروفها الاقتصادية والاجتماعية، على أن تقدم تبرعاتها إلى صندوق البيئة للفترة 2010 - 2011 بمبالغ تعادل أو تزيد على ما هو مقترح في جدول التبرعات الإرشادي، أو على أساس الخيارات الطوعية الأخرى المذكورة في الفقرة 18 من تذييل المقرر د.إ - 7/1؛ |
16. Encourage les gouvernements, eu égard à leur situation économique et sociale, à verser des contributions volontaires au Fonds pour l'environnement en 2010-2011 d'un montant égal ou supérieur à celui suggéré par le barème indicatif des contributions ou sur la base des autres options volontaires énumérées dans le paragraphe 18 de l'appendice à la décision SS.VII/1; | UN | 16 - يشجع الحكومات، مع إيلاء الاعتبار لظروفها الاقتصادية والاجتماعية، على أن تقدم تبرعاتها إلى صندوق البيئة في الفترة 2010 - 2011 بمبالغ تعادل أو تزيد عما هو مقترح في جدول التبرعات الإرشادي، أو على أساس الخيارات الطوعية الأخرى المذكورة في الفقرة 18 من تذييل المقرر د.إ - 7/1؛ |
Rappelant également le paragraphe 6 de l'appendice à la décision VI/12 et sa propre décision OEWG-I/2 concernant l'élection des membres du comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 6 من تذييل المقرر 6/12 المتعلق بانتخاب أعضاء اللجنة المنشأة لإدارة آلية ترويج التنفيذ والامتثال، |
Un Groupe des amis de la Présidence a été créé pour sélectionner une liste de propositions de projet pouvant bénéficier d'un financement dans le cadre du Plan stratégique pour 2003-2004, conformément aux critères définis dans l'appendice à la décision VI/2. | UN | 2 - تم تشكيل مجموعة أصدقاء الرئيس لاختيار قائمة بمقترحات المشاريع التي تكون مؤهلة للحصول على التمويل بموجب الخطة الاستراتيجية للفترة 2003 - 2004، وفقاً للمعايير المبينة في تذييل المقرر 6/2. |
Prie également le Directeur exécutif de préparer, pour examen par le Conseil d'administration à sa vingt-cinquième session, un rapport évaluant le fonctionnement de la phase pilote prolongée du barème indicatif des contributions volontaires et des autres options volontaires visées au paragraphe 18 de l'appendice à la décision SS.VII/1; | UN | 16 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي إعداد تقرير لعرضه على مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين، يتضمن تقييماً لعملية تمديد المرحلة التجريبية لجدول التبرعات الإرشادي والخيارات الطوعية الأخرى الواردة في الفقرة 18 من تذييل المقرر دإ-7/1؛ |
Prie le Directeur exécutif de continuer à promouvoir la coordination des activités environnementales au sein du système des Nations Unies, en particulier celles qui sont utiles pour son fonctionnement et en ayant à l'esprit les paragraphes 36 et 37 de l'appendice à la décision SS.VII/1, en s'appuyant sur les travaux du Groupe de la gestion de l'environnement. | UN | 26 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تعزيز التنسيق على نطاق المنظومة في مجال الأنشطة البيئية، ولا سيما الأنشطة ذات الصلة بعمليات منظومة الأمم المتحدة، من خلال عمل فريق الإدارة البيئية، مع أخذ الفقرتين 36 و37 من تذييل المقرر دإ-7/1 في الاعتبار. |
15. Prie le Directeur exécutif, conformément au paragraphe 19 de l'appendice à la décision SS.VII/1, de communiquer à tous les Etats Membres de l'ONU le barème indicatif des contributions volontaires qu'il compte proposer pour l'exercice biennal 2010-2011, et prie instamment tous les Etats Membres d'indiquer au Directeur exécutif s'ils utiliseront ou non le barème proposé; | UN | 15 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم، وفقاً للفقرة 19 من تذييل المقرر د.إ-7/1، بإخطار جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بجدول التبرعات الإرشادي الذي يعتزم اقتراحه لفترة السنتين 2010 - 2011، ويحث كل دولة عضو على إخطار المدير التنفيذي بما إن كانت ستستخدم جدول التبرعات الإرشادي المقترح؛ |
Il a aussi encouragé les gouvernements à verser, eu égard à leur situation économique et sociale, des contributions volontaires au Fonds pour l'environnement d'un montant égal ou supérieur à celui suggéré par le barème indicatif des contributions volontaires ou sur la base des autres options volontaires visées au paragraphe 18 de l'appendice à la décision SS.VII/1. | UN | كما شجع الحكومات، مع أخذ ظروفها الاقتصادية والاجتماعية في الاعتبار، على تقديم تبرعات لصندوق البيئة بمبالغ تعادل أو تزيد عما هو مقترح في جدول التبرعات الإرشادي أو على أساس أي من الخيارات الطوعية الأخرى الواردة في الفقرة 18 من تذييل المقرر د.إ - 7/1. |
Par sa décision 24/1, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de promouvoir la coordination des activités environnementales au sein du système des Nations Unies, en particulier celles qui sont utiles pour son fonctionnement, en gardant à l'esprit les paragraphes 36 et 37 de l'appendice à la décision SS.VII/1, dans le cadre des travaux du Groupe de la gestion de l'environnement. | UN | 26 - طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي، بقرار المجلس 24/1، تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال الأنشطة البيئية، ولا سيما الأنشطة ذات الصلة بعمليات منظومة الأمم المتحدة، مع أخذ الفقرتين 36 و37 من تذييل المقرر د.إ - 7/1 في الاعتبار، من خلال أعمال فريق الإدارة البيئية. |
Prie le secrétariat [d'afficher sur le site Internet, au moins deux mois avant la quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée] une liste de toutes les propositions de projet qui remplissent tous les critères pertinents du groupe 1 énumérés dans l'appendice à la décision VI/2. | UN | يطلب إلى الأمانة [أن تضع على موقع شبكة الويب، قبل شهرين على الأقل من الدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية] قائمة بجميع المقترحات التي تفي بالمعايير الوثيقة الصلة للمجموعة 1 الواردة في تذييل المقرر 6/2. |
Invite les Parties à procéder à des consultations au niveau régional en vue de désigner des candidats remplissant les conditions indiquées au paragraphe 5 de l'annexe à la décision VI/12 pour siéger au Comité; | UN | 1 - يدعو الأطراف إلى إجراء مشاورات إقليمية بهدف تسمية مرشحين بوسعهم تلبية المتطلبات الواردة في الفقرة 5 من تذييل المقرر 6/12 لعضوية اللجنة؛ |
des obligations au titre de la Convention de Bâle Élit, conformément au mandat figurant dans l'annexe à la décision VI/12, les membres suivants du Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser la mise en œuvre et le respect des obligations de la Convention de Bâle : | UN | ينتخب، وفقاً للاختصاصات الواردة في تذييل المقرر 6/12، الأعضاء التالية أسماؤهم للعمل في عضوية لجنة إدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل: |
Élit, conformément au cadre de référence figurant dans l'annexe à la décision VI/12, les membres suivants du Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser la mise en œuvre et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle : | UN | ينتخب، وفقاً للاختصاصات الواردة في تذييل المقرر 6/12، الأعضاء التالية أسماؤهم للعمل في لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها: |
11. Prie le Directeur exécutif, conformément au paragraphe 19 de l'appendice de la décision SS.VII/1, de communiquer à tous les Etats Membres de l'ONU le barème indicatif des contributions volontaires qu'il compte proposer pour l'exercice biennal 2008-2009 et prie tous les Etats Membres d'indiquer au Directeur exécutif s'ils utiliseront ou non le barème proposé; | UN | 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم، وفقاً للفقرة 19 من تذييل المقرر د.إ -7/1، بإخطار جميع الدول الأعضاء بالجدول الإرشادي للمساهمات الطوعية الذي يزمع اقتراحه لفترة السنتين 2008-2009 ويحث كل دولة عضو على أن تخطر المدير التنفيذي بما إذا كانت ستستخدم الجدول الإرشادي المقترح للمساهمات الطوعية أم لا؛ |
Le Directeur exécutif a informé les Etats Membres de l'ONU des niveaux envisagés des contributions volontaires et les a invités à préciser au PNUE s'ils verseraient leurs contributions volontaires sur la base soit du barème indicatif des contributions volontaires soit de l'une ou l'autre des autres options volontaires visées au paragraphe 18 de l'appendice de la décision SS.VII/1. | UN | وأحاط المدير التنفيذي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة علما بالمستويات المقترحة للمساهمات الطوعية وحثها على أن تبلغ اليونيب بما إن كانت ستقدم مساهماتها الطوعية على أساس الجدول الإرشادي المقترح للمساهمات الطوعية أو بموجب أي من الخيارات الطوعية الأخرى المحددة في الفقرة 18 من تذييل المقرر د.إ - 7/1. |