"تراجعوا" - Translation from Arabic to French

    • Reculez
        
    • Recule
        
    • Repliez-vous
        
    • Arrière
        
    • Retraite
        
    • Repli
        
    • On se replie
        
    • Dégagez
        
    • Retirez-vous
        
    • revenus
        
    • approchez pas
        
    • ils
        
    - Faîtes reculer vos hommes. - Vous avez entendu. Reculez. Open Subtitles ـ أرجع هؤلاء الناس ـ لقد سمعتموه، تراجعوا
    Par ici, par ici. Non, non, non. Reculez, Reculez ! Open Subtitles من هذا الطريق، من هنا، كلا، كلا، تراجعوا..
    Maintenant Reculez tous. Les fées ont des cous si fragiles. Open Subtitles والآن تراجعوا كلّكم فللحوريّات أعناق رقيقة جدّاً
    Besoin d'une ambulance. Mon mari fait un arrêt cardiaque. Tout le monde Recule ! Open Subtitles أحتاج الأسعاف ، إنه زوجي لدية أزمة قلبية حسناً ، الجميع ـ تراجعوا أعطونا مساحة
    Repliez-vous à l'étage des cellules. On doit protéger le prisonnier. Open Subtitles تراجعوا الى مستوى الحجز علينا ان نحمى السجين
    ils ont fait machine Arrière une fois le composant détruit. Open Subtitles لقد تراجعوا لقد أقتنعوا أن القطعه قد دمرت
    - On a besoin d'aide ici. - Reculez... Donnez-lui de l'espace. Open Subtitles ــ نحتاج بعض المساعدة هُنا ــ تراجعوا , أعطونا بعض المساحة
    Je sais que tout le monde veut aider mais Reculez. Open Subtitles أعرف أن الجميع يرغب بالمساعدة لكن تراجعوا
    Reculez ou je le fais ! Je plaisante pas. Open Subtitles تراجعوا وإلا فسأفعلها, سأفعلها بحق السماء.
    Reculez maintenant. S'il vous plaît, restez à l'écart de la barrière. Open Subtitles تراجعوا الأن، من فضلكم إبتعدو عن السيَاج.
    Les gars, les gars, Reculez s'il vous plait, OK ? Open Subtitles يا رفاق ، رفاق ، تراجعوا من فضلكم ، لا بأس؟
    Reculez ! NYDP ! C'est bon ! Open Subtitles تراجعوا ، شرطة نيويورك لا بأس تحركوا ، تحركوا
    Reculez. Non, Reculez, Reculez. Open Subtitles يارفاق، تراجعوا، كلا يا رفاق، تراجعوا، تراجعوا
    Tout le personnel superflu, Reculez maintenant ! Open Subtitles جميع الموظفين غير الضروريين تراجعوا في الحال.
    Allez, Reculez! Et ouvrez bien vos yeux! Open Subtitles تراجعوا ابقوا اذهانكم متفتحة جميعا ، اتفقنا؟
    Reculez. Reculez. Il nous faut plus d'unités. Open Subtitles تراجعوا، تراجعوا لدينا المزيد من الوحدات هنا
    Scie, écarteurs... Recule tout de suite ! Cet soutènement peut tomber à tout moment. Open Subtitles كالمنشارِ والمفرشة تراجعوا للخلفِ الآن ترجمة وتدقيق المحاضر إبراهيم الدوسري BB.
    Repliez-vous ! ♪ NCIS: LA 6x13 ♪ Spiral Original Air Date on January 19, 2015 Open Subtitles تراجعوا تمت الترجمة والتدقيق بواسطة المحاضر:
    Restez en Arrière jusqu'à ce qu'on sache ce dont on doit s'occuper. Open Subtitles تراجعوا فحسب حتى نعرف ما نتعامل معه، حسناً؟
    - Retraite stratégique. Kid, fais le ménage. Open Subtitles تراجعوا يا فتى اقضى على من يعترض طريقك
    Aux Glaives : Repli. Je répète, battez en Arrière. Open Subtitles إلى جميع السيّافين تراجعوا، أكرر، تراجعوا!
    Avancez ! Avancez ! On se replie aux canots ! Open Subtitles استمروا في الحركه تراجعوا الي القوارب تراجعوا
    Reculez, s'il vous plaît, Dégagez. S'il vous plaît, Reculez. Open Subtitles تراجعوا من فضلكم، أخلوا المنطقة أخلوا المنطقة من فضلكم
    A toutes les unités, Retirez-vous. Open Subtitles جميع الوحدات, تراجعوا
    En l'espèce, presque tous les accusés sont revenus devant le tribunal sur les déclarations qu'ils avaient faites devant le juge d'instruction, alors que, pour la plupart, ils n'étaient pas assistés d'un avocat, alléguant que leurs déclarations avaient été obtenues sous la torture, les mauvais traitements ou la contrainte. UN وفي هذه القضية، فإن معظم المدعى عليهم قد تراجعوا في المحكمة عن اﻷقوال التي سبق أن أدلوا بها، وهو ما حدث كثيرا دون أن يتلقوا مشورة قانونية، أمام قاضي التحقيق، على أساس أن هذه اﻷقوال قد انتُزعت منهم بالتعذيب أو سوء المعاملة أو اﻹكراه.
    Reculez ! N'approchez pas ! Open Subtitles تراجعوا ابقوا في الخلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more