"ترافقني" - Translation from Arabic to French

    • accompagner
        
    • suivre
        
    • avec moi
        
    • accompagnes
        
    • viens
        
    • m'accompagnez
        
    • m'accompagnerez
        
    Tu étais tellement gentil avec moi, et tu m'as proposé de m'accompagner au bal de promo, et tu as loué un smoking, et maintenant... Open Subtitles أنت لطيف جدا معي وعرضت أن ترافقني في الحفلة الختامية وقمت بتأجير بدلة توكسيدو
    Vous devez m'accompagner au poste et tout me raconter. Open Subtitles أريدكَ أن ترافقني إلى مكتب المأمور و تخبرني بكلّ شيء.
    Qui me dit qu'elle va me suivre ? Open Subtitles كيف تعلم أنّها قد ترافقني للبيت؟
    Petit génie... tu dois me suivre. Open Subtitles الولد العبقري. عليك أن ترافقني الآن.
    Au fait, par curiosité, as-tu vu que ma fille était avec moi, aujourd'hui ? Open Subtitles بالمناسبة ,أنا فضولي فقط , إذا لاحظتي فإن ابنتي ترافقني اليوم
    Ton sang étant le remède aux morsures de loup-garou, j'aimerais que tu m'accompagnes. Open Subtitles وطالما دماءك هي الترياق الوحيد لعضّة المذؤوب، فأودّك أن ترافقني
    Tu n'en as pas besoin, tu ne viens pas avec moi. Open Subtitles لا تحتاج واحداً لأنّك لن ترافقني
    J'insiste pour que vous m'accompagnez au poste de police où vous ferez une rétractation de votre déclaration. Open Subtitles على كلٍ, أنا أُصر بأن ترافقني لمركز الشرطة حيث ستجري تراجع تام عن إفادتك حالاً, إجمع أغراضك.
    Vous aller devoir m'accompagner au bureau du shérif et tout me raconter. Open Subtitles أريدكَ أن ترافقني إلى مكتبِ المأمور و تخبرني كلّ شيء.
    Oui, monsieur, je vais devoir vous demander de m'accompagner. Open Subtitles نعم سيدي, سأطلب منك أن ترافقني
    Je vais à Boston et tu ne peux pas m'accompagner. Open Subtitles -سأذهب إلى ''بوسطن''، لا يمكنك أن ترافقني .
    Tu ne dois pas m'accompagner. Open Subtitles لا داعي لأن ترافقني
    Je me vois dans l'obligation de vous demander de m'accompagner à Scotland Yard, votre grâce. Open Subtitles أعتقد أنني سأطلب منك أن ترافقني إلى شرطة (سكوتلاند يارد)، حضرة جلالتك
    Monsieur, je vais devoir vous demander de me suivre. Open Subtitles سيدي, أريدك أنت ترافقني
    C'est du travail pour Lyla, tu n'avais pas à me suivre. Open Subtitles هذا عمل (ليلى) الشاغل يا صاح، ما تحتّم عليك أن ترافقني.
    Essaye de suivre le rythme. Open Subtitles حاول أن ترافقني
    Et d'ailleurs, j'aimerais vraiment que tu viennes avec moi, je peux choisir d'y aller moi-même. Open Subtitles وأنا أريدك أن ترافقني حقاً ولكن يمكنني اتخاذ قراري بنفسي
    - Ok Merci Que désirez-vous ? Je voudrais savoir si la dame déjeunera avec moi Benjamin, je suis très occupée Open Subtitles وماذا تريدين ؟ أريد أن أعرف إن كانت سيدة سوف ترافقني للغداء
    J'aimerais que tu m'accompagnes pour faire front commun, au moins. Open Subtitles وأريدك أن ترافقني لنظهر أننا سوية في هذا، على الأقل.
    Pourquoi tu ne viens pas te coucher avec moi ? Open Subtitles لمَ لا ترافقني إلى الفراش؟
    - Vous m'accompagnez à l'école ? Open Subtitles هل ترافقني للمدرسة الآن ؟
    Bertie, vous m'accompagnerez. Open Subtitles (بيرتي)، سوف ترافقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more