Il a grandi avec les mêmes histoires que nous sur les enchanteurs. | Open Subtitles | لقد تربى على نفس حكايات السحر التي تربينا عليها. |
On doit bien ca au vieux. J'ai grandi ici. | Open Subtitles | نحن جميعاً مدينون لهذا الرجل بالكثير . لقد تربينا في هذا المكان |
Ça vient en grande partie du fait qu'on a grandi entourés de produits chimiques. | Open Subtitles | الغريب أننا تربينا وكبرنا في أماكن كيميائية |
C'est pas facile. J'ai été élevé par des purs catholiques. | Open Subtitles | انه ليس بالسهل, لقد تربينا حسب المذهب الكاثوليكي الصارم |
On était tous les deux élevés dans la croyance de toutes les règles, qu'ils étaient bons et sincères, descendants de Dieu. | Open Subtitles | أتعلمين كلانا تربينا على الأيمان بجميع القواعد، تلك اللتي كانت جيدة وحقيقية و |
c'est pas notre faute. On a été élevés pour être forts, pas sensibles, pour refouler la vulnérabilité. | Open Subtitles | لقد تربينا لنكون أقوياء و ليس عاطفيين |
C'est là que nous sommes nés et avons grandi. | Open Subtitles | أنا و موجين ولدنا و تربينا على تلك الجزيرة. |
J'ai grandi avec toi, crétin. | Open Subtitles | نحن تربينا فى نفس المنزل , تتذكر يامورنو |
Ben, c'est pas comme si on avait grandi avec elle. | Open Subtitles | حسناً, الأمر ليس وكأننا تربينا معها |
On a grandi ensemble à New Bern. | Open Subtitles | . لقد تربينا معا في مدينة بيرن الجديدة |
On a grandi ensemble à New Bern. | Open Subtitles | . تربينا معا في مدينة برن الجديدة |
Ecoute, j'ai grandi avec elle à Philadelphie. | Open Subtitles | "يا رجل , انظر, هذه الفتاة من "فيلاديلفيا. نحن تربينا مع بعض. |
On a grandi ensemble. On est amis. | Open Subtitles | لقد تربينا سويا ، نحن أصدقاء |
Eh bien, nous avons grandi dans le même quartier. | Open Subtitles | أجل تربينا في نفس الحي |
On avait tous grandi dans le même quartier. | Open Subtitles | لقد تربينا في نفس الجوار |
Nous avons grandi avec ce gars. | Open Subtitles | نحن تربينا مع ذلك الرجل |
On a grandi ensemble. | Open Subtitles | لقد تربينا سوياً، أليس كذلك ؟ |
On a grandi ensemble. On est arrivé ici ensemble. | Open Subtitles | (تودي) ما كان ليفعل ذلك، لقد تربينا سويّاً، أتينا هنا سويّاً. |
Et si on prenait du poulet à emporter et on le mangeait dans la voiture comme on a été élevé ? | Open Subtitles | ما رأيك أن نشتري دجاجًا ونأكله في السيارة بالطريقة التي تربينا عليها؟ |
Dean, nous avons été élevé comme des guerriers. | Open Subtitles | دين , لقد تربينا كالمحاربين |
Nous avons tous les deux été élevés dans un zoo par le même maître. | Open Subtitles | كلانا تربينا في حديقة حيوان بواسطة نفس السيد |
On a été élevés comme des frères. | Open Subtitles | تربينا كأخوين. |