"ترجمة العنوان" - Translation from Arabic to French

    • traduction du titre
        
    • titre tel qu
        
    Traduction du titre: Arbitrage commercial international en Chine, à Hong Kong, à Singapour, en Europe et aux États-Unis: les faits. UN باليابانية. ترجمة العنوان: حقائق حول التحكيم التجاري الدولي في الصين وهونغ كونغ وسنغافورة وأوروبا والولايات المتحدة.
    Traduction du titre: Garanties contre les prétentions des tiers en vertu des articles 41 et 42 de la CVIM. UN ترجمة العنوان بالعربية: الضمانات تجاه مطالبات الأطراف الثالثة بمقتضى المادتين 41 و42 من اتفاقية البيع.
    Traduction du titre: Manuel de droit commercial international, volume I: droit international des contrats. UN ترجمة العنوان: دليل القانون التجاري الدولي، المجلد الأول: قانون العقود الدولي.
    Traduction du titre: Note sur le recours contre une sentence arbitrale. UN ترجمة العنوان: مذكّرة بشأن مسألة الطعن في قرار التحكيم.
    En espagnol. Traduction du titre: La CNUDCI aujourd'hui: le programme de travail de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. UN بالإسبانية. ترجمة العنوان بالعربية: الأونسيترال اليوم: جدول أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Traduction du titre: L'adhésion tardive du Japon à la CVIM. UN ترجمة العنوان بالعربية: انضمام اليابان إلى اتفاقية البيع مؤخرا.
    En portugais. Traduction du titre: Contrat de vente international et transport maritime. UN بالبرتغالية. ترجمة العنوان بالعربية: عقود البيع الدولي والنقل البحري.
    Traduction du titre: Restitution en remplacement et responsabilité sur les gains dans les ventes internationals de marchandises. UN بالألمانية. ترجمة العنوان بالعربية: التعويض بالبدل والمسؤولية عن الربح في بيع البضائع الدولي.
    En japonais. Traduction du titre: Pratiques des ventes outremer et contrats d'agence. UN باليابانية. ترجمة العنوان بالعربية: ممارسات البيع الخارجية وعقود الوكالة.
    Traduction du titre: Conditions des clauses écrites et indépendantes sur l'arbitrage. UN ترجمة العنوان بالعربية: شروط البنود المكتوبة والمستقلة بشأن التحكيم.
    En italien Traduction du titre: L'arbitrage international en Italie après la réforme de 2006. UN بالإيطالية. ترجمة العنوان بالعربية: التحكيم الدولي في إيطاليا بعد الإصلاح الذي جرى في عام 2006.
    En italien. Traduction du titre: L'arbitrage dans le commerce et l'investissement international. UN بالإيطالية. ترجمة العنوان بالعربية: التحكيم في التجارة والاستثمار الدوليين.
    En japonais. Traduction du titre: Décider des règles juridiques de fond pour l'arbitrage sur les investissements. UN باليابانية. ترجمة العنوان بالعربية: البتّ في مسألة القانون الموضوعي للتحكيم في مجال الاستثمار.
    En japonais. Traduction du titre: Vue d'ensemble sur des résolutions de litiges commerciaux en Inde. UN باليابانية. ترجمة العنوان بالعربية: لمحة عامة عن حالات تسوية النـزاعات التجارية الهندية.
    Traduction du titre: Propositions du groupe d'experts sur la réforme du droit du transport maritime: introduction, histoire et caractéristiques. UN بالألمانية. ترجمة العنوان بالعربية: اقتراحات فريق الخبراء بشأن إصلاح قانون النقل البحري:
    En espagnol. Traduction du titre: La nouvelle convention sur les contrats de transport maritime des marchandises. UN بالإسبانية. ترجمة العنوان بالعربية: الاتفاقية الجديدة بشأن عقود نقل البضائع بحرا.
    En russe. Traduction du titre: Forme des opérations commerciales internationales conclues par des moyens électroniques. UN بالروسية. ترجمة العنوان بالعربية: شكل المعاملات التجارية الدولية المبرمة بوسائل إلكترونية.
    En espagnol. Traduction du titre: Étude sur les perspectives d'harmonisation du droit de l'Internet en Amérique latine. UN بالإسبانية. ترجمة العنوان بالعربية: دراسة بشأن آفاق مواءمة قوانين الفضاء الحاسوبي في أمريكا اللاتينية.
    Traduction du titre: Cours de droit commercial international: transactions commerciales internationales de base. UN ترجمة العنوان: دورة في القانون التجاري الدولي: المعاملات الأساسية في التجارة الدولية.
    Traduction du titre: Droit et pratique du commerce international. UN ترجمة العنوان: قانون التجارة الدولية وأعرافها.
    En suédois. titre tel qu'il figure dans le journal: Quelle place pour la responsabilité dans un système juridique éclaté? UN بالسويدية. ترجمة العنوان بالعربية: هل هناك مجال للمسؤولية في نظام قانوني مُجزّأ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more