"ترحب بالتقدم الذي أحرزه" - Translation from Arabic to French

    • se félicite des progrès accomplis par
        
    • se félicite des progrès réalisés par
        
    • salue les progrès accomplis par
        
    14. se félicite des progrès accomplis par la Caisse dans la mise en service du Système intégré d'administration des pensions et attend avec intérêt de recevoir des informations actualisées à ce sujet dans les rapports futurs ; UN 14 - ترحب بالتقدم الذي أحرزه الصندوق في تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، وتتطلع إلى الحصول على مزيد من المعلومات المستكملة عن تنفيذه في سياق التقارير المقبلة؛
    14. se félicite des progrès accomplis par la Caisse dans la mise en service du Système intégré d'administration des pensions et attend avec intérêt de recevoir des informations actualisées à ce sujet dans les rapports futurs; UN 14 - ترحب بالتقدم الذي أحرزه الصندوق في تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، وتتطلع إلى الحصول على مزيد من المعلومات المستكملة عن تنفيذه في سياق التقارير المقبلة؛
    14. se félicite des progrès accomplis par la Caisse dans la mise en service du Système intégré d'administration des pensions et attend avec intérêt de recevoir des informations actualisées à ce sujet dans les rapports futurs; UN 14 - ترحب بالتقدم الذي أحرزه الصندوق في تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، وتتطلع إلى الحصول على مزيد من المعلومات المستكملة عن تنفيذه في سياق التقارير المقبلة؛
    5. se félicite des progrès réalisés par le Coordonnateur des secours d'urgence et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat dans leur action visant à renforcer la coordination de l'aide humanitaire fournie par l'Organisation des Nations Unies ; UN 5 - ترحب بالتقدم الذي أحرزه منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة في تعزيــز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة؛
    3. se félicite des progrès réalisés par le Directeur exécutif par intérim en ce qui concerne la revitalisation du Centre et salue la décision par laquelle la Commission des établissements humains a chargé le Directeur exécutif de mettre systématiquement en oeuvre le nouveau projet stratégique du Centre en lançant la campagne mondiale pour la sécurité d’occupation des logements et la campagne mondiale pour la bonne gestion des affaires urbaines; UN " ٣ - ترحب بالتقدم الذي أحرزه المدير التنفيذي بالنيابة عن إنعاش المركز كما ترحب بقرار لجنة المستوطنات البشرية الذي يكلف المدير التنفيذي بتنفيذ الرؤية الاستراتيجية الجديدة للمركز تنفيذا شاملا عن طريق الشروع في الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية لﻹدارة الحضرية؛
    28. salue les progrès accomplis par la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et par la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption dans l'exercice de leurs mandats respectifs; UN 28 - ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في تنفيذ ولايتيهما؛
    24. se félicite des progrès accomplis par la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et par la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption dans l'exécution de leurs mandats respectifs, et demande aux États parties de donner pleinement effet aux résolutions adoptées par ces organes; UN ٢٤ - ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في تنفيذ كل واحد منهما الولاية المنوطة به، وتهيب بالدول الأطراف إلى التنفيذ التام للقرارات الصادرة عن هاتين الهيئتين؛
    24. se félicite des progrès accomplis par la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et par la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption dans l'exécution de leurs mandats respectifs, et demande aux États parties de donner pleinement effet aux résolutions adoptées par ces organes; UN ٢٤ - ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في تنفيذ كل واحد منهما الولاية المنوطة به، وتهيب بالدول الأطراف إلى التنفيذ التام للقرارات الصادرة عن هاتين الهيئتين؛
    13. se félicite des progrès accomplis par le Groupe de travail à composition non limitée de la Commission de la condition de la femme chargé d’élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes, et encourage le Groupe de travail à poursuivre ses travaux afin de pouvoir les achever à la quarante-troisième session de la Commission; UN " ١٣ - ترحب بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة مركز المرأة بشأن وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتشجع الفريق العامل على مواصلة أعماله بغية استكمالها في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة؛
    14. se félicite des progrès accomplis par le Groupe de travail à composition non limitée de la Commission de la condition de la femme chargé d’élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes, et encourage le Groupe de travail à poursuivre ses travaux afin de pouvoir les achever à la quarante-troisième session de la Commission; UN ٤١ - ترحب بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة مركز المرأة بشأن وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتشجع الفريق العامل على مواصلة أعماله بغية استكمالها في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة؛
    6. se félicite des progrès accomplis par ONU-Habitat dans l'application de son plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013 et prend note des conclusions de l'examen à mi-parcours du plan, qui ont été présentées au Conseil d'administration d'ONU-Habitat à sa vingt-troisième session; UN " 6 - ترحب بالتقدم الذي أحرزه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، وتحيط علما باستنتاجات استعراض منتصف المدة للخطة الذي قدمه مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته الثالثة والعشرين؛
    14. se félicite des progrès accomplis par le Groupe de travail à composition non limitée de la Commission de la condition de la femme chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmesDocuments officiels du Conseil économique et social, 1998, Supplément no 7 et rectificatif (E/1998/7 et Corr.1), annexe II. UN ٤١ - ترحب بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة مركز المرأة بشأن وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)١٤(، وتشجع الفريق العامل على مواصلة أعماله بغية استكمالها في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة؛
    9. se félicite des progrès accomplis par ONU-Habitat dans l'application de son Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 20082013 et prend note des conclusions de l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du plan qui ont été présentées au Conseil d'administration d'ONU-Habitat à sa vingt-troisième session ; UN 9 - ترحب بالتقدم الذي أحرزه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، وتحيط علما باستنتاجات استعراض منتصف المدة لتنفيذ الخطة الذي قدمه إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته الثالثة والعشرين()؛
    9. se félicite des progrès accomplis par ONU-Habitat dans l'application de son plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013 et prend note des conclusions de l'examen à mi-parcours du plan qui ont été présentées au Conseil d'administration d'ONU-Habitat à sa vingt-troisième session; UN 9 - ترحب بالتقدم الذي أحرزه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، وتحيط علما باستنتاجات استعراض منتصف المدة للخطة الذي قدمه إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته الثالثة والعشرين()؛
    3. se félicite des progrès réalisés par le Directeur exécutif par intérim en ce qui concerne la revitalisation du Centre et l’engage à mettre en oeuvre d’urgence et dans leur intégralité toutes les réformes administratives et financières, dans le cadre du processus de revitalisation en cours; UN ٣ - ترحب بالتقدم الذي أحرزه المدير التنفيذي باﻹنابة في إعادة تنشيط المركز، وتشجع المدير التنفيذي على أن ينفذ تنفيذا تاما، على وجه السرعة، جميع اﻹصلاحات التنظيمية اﻹدارية والمالية، كجزء من عملية إعادة التنشيط المستمرة؛
    M. Suku (Tanzanie) dit que son Gouvernement se félicite des progrès réalisés par le Programme d'assistance, décrits dans le rapport du Secrétaire général (A/67/518), et relève avec satisfaction qu'un séminaire régional de droit international a été organisé à Addis-Abeba en 2012 à l'intention de juristes africains francophones. UN 30 - السيد سوكو (تنزانيا): قال إن حكومته ترحب بالتقدم الذي أحرزه برنامج المساعدة، على النحو الذي يظهر في تقرير الأمين العام (A/67/518). وقال إن وفده يلاحظ بارتياح أنه جرى تنظيم دورة دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي في أديس أبابا في عام 2012 للمحامين الناطقين بالفرنسية في أفريقيا.
    24. salue les progrès accomplis par la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et par la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption dans l'exercice de leur mandat respectif; UN " 24 - ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في تنفيذ ولايتيهما؛
    28. salue les progrès accomplis par la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et par la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption dans l'exercice de leurs mandats respectifs ; UN 28 - ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في تنفيذ ولايتيهما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more