"ترحب بالجهود التي يبذلها" - Translation from Arabic to French

    • se félicite des efforts déployés par
        
    • accueille avec satisfaction les efforts déployés par
        
    • se félicite des efforts faits par
        
    • salue les efforts faits par
        
    • se félicite des efforts que déploie
        
    • accueille avec satisfaction les efforts que font
        
    • se félicite des efforts accomplis par
        
    • salue les efforts déployés par
        
    • se félicite que
        
    • apprécie le travail des
        
    • salue les efforts que font
        
    • accueille favorablement les efforts faits par
        
    • avec satisfaction les efforts faits par
        
    34. se félicite des efforts déployés par les partenaires de développement pour renforcer la coopération avec le Nouveau Partenariat; UN 34 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع المعنيين بالشراكة الجديدة؛
    8. se félicite des efforts déployés par le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat pour mettre à jour le Recueil des Traités des Nations Unies et l'Annuaire juridique des Nations Unies; UN ٨ - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة لاستكمال " مجموعة معاهدات " اﻷمم المتحدة و " حولية اﻷمم المتحدة القانونية " ؛
    3. accueille avec satisfaction les efforts déployés par le territoire pour renforcer les secteurs des services financiers et du tourisme ; UN 3 - ترحب بالجهود التي يبذلها الإقليم لتعزيز قطاعي الخدمات المالية والسياحة؛
    3. se félicite des efforts faits par le représentant pour continuer de sensibiliser davantage l'opinion au sort des personnes déplacées dans leur propre pays; UN ٣- ترحب بالجهود التي يبذلها الممثل لمواصلة رفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخليا؛
    salue les efforts faits par l'ONUDC pour s'acquitter de son mandat et le prie de continuer à: UN نفِّذ جزئيا. ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تنفيذا لولايته، وتطلب إلى المكتب مواصلة ما يلي:
    29. se félicite des efforts déployés par les partenaires de développement pour renforcer la coopération avec le Nouveau Partenariat ; UN 29 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع المعنيين بالشراكة الجديدة؛
    29. se félicite des efforts déployés par les partenaires de développement pour renforcer la coopération avec le Nouveau Partenariat ; UN 29 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع المعنيين بالشراكة الجديدة؛
    47. se félicite des efforts déployés par le Secrétaire général pour constituer une fonction publique internationale aux compétences multiples, plus polyvalente, mobile et expérimentée ; UN 47 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لجعل الخدمة المدنية الدولية أكثر تنوعا ومتعددة المهارات وقائمة على الحركية والخبرة؛
    15. se félicite des efforts déployés par les partenaires du développement pour renforcer la coopération avec le Nouveau Partenariat ; UN 15 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع الشراكة الجديدة؛
    14. se félicite des efforts déployés par les partenaires du développement pour renforcer la coopération avec le Nouveau Partenariat ; UN 14 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع الشراكة الجديدة؛
    15. se félicite des efforts déployés par les partenaires du développement pour renforcer la coopération avec le Nouveau Partenariat ; UN 15 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع الشراكة الجديدة؛
    3. accueille avec satisfaction les efforts déployés par le territoire pour renforcer les secteurs des services financiers et du tourisme; UN 3 - ترحب بالجهود التي يبذلها الإقليم لتعزيز قطاعي الخدمات المالية والسياحة؛
    3. accueille avec satisfaction les efforts déployés par le territoire pour axer davantage son économie sur la propriété locale et le secteur des services professionnels autres que les services financiers. > > UN 3 - ترحب بالجهود التي يبذلها الإقليم لكي ترتكز قاعدته الاقتصادية بشكل أكبر على الملكية المحلية وعلى قطاعات أخرى للخدمات المتخصصة غير قطاع الخدمات المالية؛ "
    3. accueille avec satisfaction les efforts déployés par le territoire pour axer davantage son économie sur la propriété locale et le secteur des services professionnels autres que les services financiers ; UN 3 - ترحب بالجهود التي يبذلها الإقليم لكي ترتكز قاعدته الاقتصادية بشكل أكبر على الملكية المحلية وعلى قطاعات أخرى للخدمات المتخصصة غير قطاع الخدمات المالية؛
    Il se félicite des efforts faits par le Secrétaire général et des mesures prises par l'Assemblée générale pour modifier les procédures budgétaires et les modalités de la gestion et du financement du soutien logistique des opérations de maintien de la paix. UN وهي ترحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام وباﻹجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة ﻹصلاح اﻹجراءات المتصلة بالميزانية وطرق إدارة وتوفير الدعم السوقي لعمليات حفظ السلام.
    8. se félicite des efforts faits par le Bureau des affaires juridiques pour mettre à jour les publications juridiques de l'Organisation des Nations Unies; UN 8 - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الشؤون القانونية الرامية إلى تحديث منشورات الأمم المتحدة القانونية؛
    salue les efforts faits par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues pour s'acquitter de son mandat et le prie de continuer à: UN ترحب بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تنفيذا لولايته، وتطلب إلى البرنامج مواصلة ما يلي:
    15. se félicite des efforts que déploie le Secrétaire général pour résorber l'arriéré accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité et le prie de faire publier le supplément le plus récent du Répertoire et les suppléments à venir dans les six langues officielles; UN 15 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لإنجاز المتراكم أو المتأخر من منشورات مرجع ممارسات مجلس الأمن وتطلب إليه أن ينشر الأعداد الحالية والمقبلة من المرجع باللغات الرسمية الست؛
    21. accueille avec satisfaction les efforts que font tous les utilisateurs des services de conférence pour informer le Secrétariat le plus tôt possible de toute annulation des services demandés de sorte qu'ils puissent être aisément affectés à d'autres réunions ; UN 21 - ترحب بالجهود التي يبذلها جميع مستخدمي خدمات المؤتمرات لإبلاغ الأمانة العامة في أسرع وقت ممكن بأي إلغاء لطلبات توفير الخدمات بما يتيح إمكانية توفير تلك الخدمات بشكل سلس لاجتماعات أخرى؛
    5. se félicite des efforts accomplis par le Centre pour promouvoir le rôle et la représentation des femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements; UN 5 - ترحب بالجهود التي يبذلها المركز الإقليمي من أجل تعزيز دور المرأة وتمثيلها في أنشطة نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة؛
    3. salue les efforts déployés par le Secrétaire général pour accroître l'efficacité de la préparation de son projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997; UN ٣ - ترحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام من أجل تحسين الكفاءة في إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    63. se félicite que le Secrétaire général s'emploie à mettre au point, en consultation avec les Etats Membres, un ensemble de directives concernant la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales; UN ٦٣ - ترحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام كي يضع، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، مجموعة من المبادئ التوجيهية تنظم التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية؛
    4. apprécie le travail des juges et l'ardeur avec laquelle ils se consacrent à la bonne exécution de la stratégie de fin de mandat de leur tribunal ; UN 4 - ترحب بالجهود التي يبذلها القضاة لتنفيذ استراتيجية الإنجاز لكل من المحكمتين بنجاح وبالتزامهم بذلك؛
    10. salue les efforts que font certains États Membres pour se fixer volontairement des objectifs nationaux d'efficacité énergétique et d'énergies nouvelles et renouvelables, et engage les autres à faire de même; UN 10 - ترحب بالجهود التي يبذلها بعض الدول الأعضاء لوضع أهداف وطنية طوعية في مجال الطاقة الجديدة والمتجددة وكفاءة استخدام الطاقة، وتشجع الدول الأخرى على أن تحذو حذوها؛
    9. accueille favorablement les efforts faits par le Secrétaire général pour fixer des cibles dans l'ensemble de l'Organisation en vue d'augmenter le recrutement de candidats originaires d'États Membres non représentés ou sous-représentés ; UN 9 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لوضع أهداف محددة في جميع أجهزة المنظمة من أجل زيادة استقدام موظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا؛
    Accueillant avec satisfaction les efforts faits par la Communauté du développement de l'Afrique australe pour essayer de résoudre les problèmes relatifs aux droits de l'homme au Zimbabwe, UN " وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي لمعالجة المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان في زمبابوي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more