"ترحب بالمقرر" - Translation from Arabic to French

    • se félicite de la décision
        
    • salue la décision
        
    • accueille avec satisfaction la décision
        
    • prend note avec satisfaction de la décision
        
    • se félicitent de la décision
        
    • se félicitait
        
    «se félicite de la décision du Secrétaire général en date du 27 octobre 1997 : UN " ترحب بالمقرر الذي اتخذه اﻷمين العام في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧:
    11. se félicite de la décision prise par la Conférence des Parties à sa quatrième réunion d’inscrire à l’ordre du jour de sa sixième réunion une question intitulée «Espèces allogènes qui menacent les écosystèmes, les biotopes ou les espèces»; UN ١١ - ترحب بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الرابع بإدراج بند بعنوان " اﻷنواع الغريبة التي تهدد النظم اﻹيكولوجية أو الموئل أو اﻷنواع " في جدول أعمال اجتماعه السادس؛
    4. salue la décision EX.CL/Dec.197 (VII) sur la situation des réfugiés, des rapatriés et des déplacés en Afrique, adoptée par le Conseil exécutif de l'Union africaine à sa septième session ordinaire, tenue à Syrte (Jamahiriya arabe libyenne) du 28 juin au 2 juillet 2005 ; UN 4 - ترحب بالمقرر EX.CL/Dec.197 (VII) المتعلق بحالة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا، الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية السابعة، المعقودة في سرت، الجماهيرية العربية الليبية، في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2005()؛
    4. salue la décision EX.CL/Dec.197 (VII) sur la situation des réfugiés, des rapatriés et des déplacés en Afrique, adoptée par le Conseil exécutif de l'Union africaine à sa septième session ordinaire, tenue à Syrte (Jamahiriya arabe libyenne) du 28 juin au 2 juillet 2005; UN 4 - ترحب بالمقرر EX/CL/Dec.197 (VII) المتعلق بحالة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا، الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية السابعة، المعقودة في سرت، بالجماهيرية العربية الليبية، في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/ يوليه 2005؛
    4. accueille avec satisfaction la décision de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies de tenir la prochaine conférence dans un pays africain; UN ٤ - ترحب بالمقرر الذي اتخذه المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة بعقد المؤتمر التالي في بلد أفريقي؛
    69. accueille avec satisfaction la décision VII/5 sur la biodiversité des zones côtières et marines, adoptée à la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique UN 69 - ترحب بالمقرر السابع/5 المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي الذي اتخذ في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي()؛
    9. prend note avec satisfaction de la décision IV/8 que la Conférence des Parties a adoptée à sa quatrième réunion et dans laquelle elle a décidé de créer un groupe d’experts pour mettre en application le contenu de la décision; UN ٩ - ترحب بالمقرر IV/8 الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الرابع، الذي قرر فيه المؤتمر إنشاء فريق خبراء لتنفيذ اﻷحكام الواردة في المقرر؛
    Les États—Unis se félicitent de la décision prise de créer un comité spécial pour négocier, sur la base du rapport Shannon et du mandat qui y est énoncé, un traité non discriminatoire, multilatéral et internationalement et effectivement vérifiable interdisant la production de matières fissiles pour les armes nucléaires ou autres dispositifs explosifs nucléaires. UN والولايات المتحدة ترحب بالمقرر المتخذ بإنشاء لجنة مخصصة للتفاوض، على أساس تقرير شانون والولاية الواردة فيه، بشأن معاهدة غير تمييزية متعددة اﻷطراف قابلة للتحقق الدولي الفعال تحظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض اﻷسلحة النووية أو اﻷجهزة المتفجرة النووية اﻷخرى.
    4. se félicite de la décision du Conseil d'administration d'approuver le programme de travail pour l'exercice biennal 2012-2013; UN " 4 - ترحب بالمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة بالموافقة على برنامج العمل لفترة السنتين 2012-2013؛
    3. se félicite de la décision prise par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement d'accroître le montant des ressources allouées à la coopération technique entre pays en développement pendant le prochain cycle de programmation; UN " ٣ - ترحب بالمقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بزيادة الموارد المخصصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية خلال دورة البرمجة التالية؛
    Mme Abdelhak (Algérie) se félicite de la décision prise par le Bureau de l'Assemblée générale de renvoyer l'examen du rapport du Conseil des droits de l'homme à la Troisième Commission, dont l'expertise ne peut que renforcer l'action du Conseil. UN 83 - السيدة عبد الحق (الجزائر): قالت إنها ترحب بالمقرر الذي اتخذه مكتب الجمعية العامة بإحالة دراسة تقرير مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الثالثة التي لا يمكن لخبرتها إلا أن تعزز عمل المجلس.
    2. se félicite de la décision 2002/18 du 27 septembre 2002 adoptée par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population sur les arrangements en matière de programmation pour la période 20042007, aux termes de laquelle un montant annuel fixe de ressources ordinaires a été alloué pour financer le Bureau du Rapport sur le développement humain, UN 2 - ترحب بالمقرر 2002/18 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2002 الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن ترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007، الذي خصص بموجبه مبلغ سنوي محدد من الموارد العادية لتمويل مكتب تقرير التنمية البشرية؛
    2. se félicite de la décision 2002/18 du 27 septembre 2002 adoptée par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population sur les arrangements touchant la programmation pour la période 2004-2007, aux termes de laquelle un montant annuel fixe de ressources ordinaires a été alloué pour financer le Bureau du Rapport sur le développement humain, UN 2 - ترحب بالمقرر 2002/18 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2002 الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الترتيبات البرنامجية للفترة 2004-2007، الذي خصص بموجبه مبلغ سنوي محدد من الموارد العادية لتمويل مكتب تقرير التنمية البشرية؛
    11. se félicite de la décision du Conseil économique et social, dans sa résolution 2000/22 du 28 juillet 2000, de créer une instance permanente sur les questions autochtones, en tant qu''organe subsidiaire du Conseil, réalisant ainsi un important objectif de la Décennie, et encourage toutes les parties intéressées à entreprendre les préparatifs nécessaires à la mise en place rapide cette instance; UN 11- ترحب بالمقرر الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2000/22 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين كجهاز فرعي من أجهزة المجلس، محققاً بذلك هدفاً هاماً من أهداف العقد، وتشجع جميع الأطراف المعنية على القيام بالتحضيرات اللازمة لإنشاء المحفل في وقت مبكر؛
    4. salue la décision EX.CL/Dec.284 (XI) sur la situation des réfugiés, des rapatriés et des déplacés en Afrique, adoptée par le Conseil exécutif de l'Union africaine à sa neuvième session ordinaire, tenue à Banjul (Gambie) les 28 et 29 juin 2006; UN 4 - ترحب بالمقرر EX.CL/Dec.284 (XI) المتعلق بحالة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا، الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية التاسعة، المعقودة في بانجول، غامبيا، يومي 28 و 29 حزيران/يونيه 2006()؛
    13. accueille avec satisfaction la décision qu'a récemment prise le Comité administratif de coordination de créer des équipes spéciales chargées d'étudier différents aspects du suivi des grandes conférences des Nations Unies afin d'examiner les questions relatives à l'élimination de la pauvreté Voir ACC/1995/23. UN ٣١ - ترحب بالمقرر الذي اتخذته لجنة التنسيق اﻹدارية مؤخرا بإنشاء فرق عمل تعنى بالجوانب المختلفة ﻷعمال متابعة نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية، بهدف النظر في المسائل المتصلة بالقضاء على الفقر)٧(؛
    6. accueille avec satisfaction la décision 9 (46) adoptée le 17 mars 1995 par le Comité, intitulée " Contribution du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale à la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme " , ainsi que la recommandation générale XIX (47) concernant l'article 3 de la Convention Ibid., chap. I, par. 17 et 18, et annexes III et VII. UN ٦ - ترحب بالمقرر ٩ )٦٤( المؤرخ ٧١ آذار/مارس ٥٩٩١ الذي اتخذته اللجنة والمعنون " مساهمة لجنة القضاء على التمييز العنصري في عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان " والتوصية العامة التاسعة عشرة )٧٤( بشأن المادة ٣ من الاتفاقية)١٠(؛
    2. accueille avec satisfaction la décision prise par la Conférence des Parties lors de sa quatrième réunion sur l’adoption des programmes de travail et la démarche thématique adoptée pour guider ses travaux vers la réalisation, dans un avenir prévisible, des objectifs de la Convention, y compris l’examen approfondi des écosystèmes Décision IV/16. UN ٢ - ترحب بالمقرر الذي اتخذ في الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف بشأن اعتماد برامج العمل وبالنهج المواضيعي المعتمد من أجل توجيه أعماله فيما يتعلق بتطوير الاتفاقية في المستقبل المنظور، بما في ذلك نظره بصورة متعمقة في النظم اﻹيكولوجية)٩(؛
    9. prend note avec satisfaction de la décision IV/8 que la Conférence des Parties a adoptée à sa quatrième réunion4 et dans laquelle elle a décidé de créer un groupe d'experts pour mettre en application le contenu de la décision; UN ٩ - ترحب بالمقرر IV/8 الذي اعتمده مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الرابع)٤(، الذي قرر فيه المؤتمر إنشاء فريق خبراء لتنفيذ اﻷحكام الواردة في المقرر؛
    12. prend note avec satisfaction de la décision 2000/23 adoptée par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement le 29 septembre 2000 tendant à développer la coopération entre le secrétariat de la Convention et le Programme des Nations Unies pour le développement afin de recentrer les activités de lutte contre la désertification sur les plans national, sous-régional et régional; UN 12 - ترحب بالمقرر 2000/23 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2000 الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والرامي إلى تنمية التعاون بين أمانة الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل جعل الأنشطة المتصلة بمكافحة التصحر جزءا رئيسيا من الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي؛
    À cet égard, le Groupe des 77 et la Chine se félicitent de la décision de la Conférence des parties d’établir le Mécanisme mondial au FIDA, à Rome, et de coopérer pleinement avec le PNUD et d’autres organisations, y compris la Banque mondiale. UN وفي ذلك السياق، فإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ترحب بالمقرر الذي اتخـذه مؤتمر الدول اﻷطراف بإيواء اﻵلية العالمية في مبنى الصندوق العالمي للتنمية الزراعية في روما وبأن تتعاون تعاونا تاما مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظمات اﻷخرى، بما فيها البنك الدولي.
    Le Groupe latino-américain et caraïbe se félicitait de la décision d'organiser une réunion de haut niveau sur l'investissement lors de la quarante-troisième session du Conseil et espérait que tous les pays membres auraient à coeur d'y être représentés au plus haut niveau possible. UN وقال إن مجموعته ترحب بالمقرر القاضي بعقد جزء رفيع المستوى يُعنى بالاستثمار في الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس وإنها تأمل أن يبذل جميع البلدان اﻷعضاء كل جهد لضمان أعلى مستوى ممكن من التمثيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more