"ترحب سويسرا" - Translation from Arabic to French

    • la Suisse se félicite
        
    • la Suisse salue
        
    • la Suisse se réjouit
        
    • la Suisse accueille favorablement
        
    la Suisse se félicite de l'approche participative envisagée par le Secrétaire général et de l'occasion donnée aux États Membres de contribuer d'emblée au débat sur les directives. UN ترحب سويسرا بالنهج القائم على المشاركة الذي يتوخاه الأمين العام، وتقدر أن الدول الأعضاء قد أتيحت لها الفرصة لتقديم مساهمات للمناقشة بشأن التوجيه في هذه المرحلة المبكرة.
    En ce qui concerne les armes légères et de petit calibre, la Suisse se félicite du document substantiel qui a résulté de la Troisième Conférence biennale. UN وفي ما يتعلق بمسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ترحب سويسرا بالوثيقة الموضوعية المنبثقة عن الاجتماع الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين.
    la Suisse se félicite également du fait que l'Organisation des Nations Unies et des organisations non gouvernementales encouragent les États à ratifier les instruments internationaux existants relatifs à la lutte contre les mines antipersonnel et à les respecter. UN كما ترحب سويسرا بحقيقة أن الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تشجع الدول على التصديق على الصكوك الدولية الحالية بشأن الألغام المضادة للأفراد والامتثال لها.
    Premièrement, la Suisse salue les conclusions et recommandations du Secrétaire général. UN أولا، ترحب سويسرا باستنتاجات الأمين العام وتوصياته.
    Deuxièmement, la Suisse salue le fait qu'un certain mouvement commence à se dessiner en faveur d'un dialogue entre dirigeants serbes et kosovars. UN ثانيا، ترحب سويسرا بالخطوات الأولى التي اتخذت نحو إجراء حوار بين الزعماء الصرب والكوسوفيين.
    la Suisse se réjouit que l'Assemblée générale lui offre l'occasion de revenir sur les questions de l'efficacité, de l'efficience et de la cohérence du système de développement des Nations Unies. UN ترحب سويسرا بفرصة العودة إلى النظر في مسائل الفعالية، والكفاءة، والاتساق في النظام الإنمائي للأمم المتحدة.
    À cet égard, la Suisse accueille favorablement les recommandations figurant à la fin du rapport, qui soulignent la nécessité d'harmoniser les législations nationales avec les obligations internationales. UN وفي هذا الصدد ترحب سويسرا بالتوصيات الواردة في نهاية التقرير، التي تشدد على ضرورة توفيق التشريعات الوطنية مع الالتزامات الدولية.
    Par conséquent, la Suisse se félicite des travaux en cours portant sur les réacteurs nucléaires de la quatrième génération, ce qui devrait permettre de rendre les programmes nucléaires civiles plus sûrs et plus efficaces. UN وبناء عليه، ترحب سويسرا بالعمل الجاري حول المفاعلات النووية من الجيل الرابع، التي ستجعل البرامج النووية المدنية أكثر أمانا وأكثر فعالية.
    Par conséquent, la Suisse se félicite des travaux en cours portant sur les réacteurs nucléaires de la quatrième génération, ce qui devrait permettre de rendre les programmes nucléaires civiles plus sûrs et plus efficaces. UN وبناء عليه، ترحب سويسرا بالعمل الجاري حول المفاعلات النووية من الجيل الرابع، التي ستجعل البرامج النووية المدنية أكثر أمانا وأكثر فعالية.
    Enfin, la Suisse se félicite du rapport soumis à l'Assemblée générale par le Groupe d'experts gouvernementaux chargés d'étudier la viabilité, le champ d'application et les paramètres généraux d'un traité sur le commerce des armes. UN أخيرا، ترحب سويسرا بالتقرير الذي قدمه فريق الخبراء الحكوميين إلى الجمعية العامة لبحث جدوى ونطاق وبارامترات إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة.
    En ce sens, la Suisse se félicite de l'adoption par la cinquante-cinquième Conférence générale de l'AIEA de septembre dernier du Plan d'action sur la sûreté nucléaire. UN لذلك، ترحب سويسرا باعتماد المؤتمر العام للوكالة في دورته الخامسة والخمسين في أيلول/سبتمبر خطة العمل بشأن السلامة النووية.
    Dans ce contexte, la Suisse se félicite des efforts de l'AIEA destinés à combattre la prolifération; elle a ratifié le protocole additionnel à son accord de garanties avec l'AIEA en février 2005. UN وفي هذا السياق، ترحب سويسرا بجهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمنع الانتشار؛ وقد صادقت على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات مع الوكالة في شباط/فبراير 2005.
    Dans ce contexte, la Suisse se félicite des efforts de l'AIEA destinés à combattre la prolifération; elle a ratifié le protocole additionnel à son accord de garanties avec l'AIEA en février 2005. UN وفي هذا السياق، ترحب سويسرا بجهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمنع الانتشار؛ وقد صادقت على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات مع الوكالة في شباط/فبراير 2005.
    13. S'agissant du rôle du Secrétariat de l'Organisation, la Suisse se félicite des activités déjà entreprises, en particulier dans le cadre de la Stratégie de réalisation du droit international - Plan d'action. UN 13 - وفيما يتصل بدور الأمانة العامة للأمم المتحدة، ترحب سويسرا بالأنشطة المضطلع بها من قبل، ولا سيما في إطار الإستراتيجية المعنونة " لحقبة من تطبيق القانون الدولي - خطة عمل " .
    M. Staehelin (Suisse) : la Suisse se félicite de l'aboutissement des négociations du Comité spécial chargé de négocier une convention universelle contre la corruption. Cela signifie une réussite significative dans la lutte internationale contre un des plus grands fléaux de notre époque. UN السيد ستيهلين (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): ترحب سويسرا بانتهاء المفاوضات في اللجنة المخصصة للتفاوض بشـأن اتفاقية مكافحة الفساد، وهو ما يمثل تقدما كبيرا في الجهد الدولي للقضاء على إحدى أكبر آفات عصرنا.
    M. Lauber (Suisse) : la Suisse se félicite de la fin des négociations sur l'extension de la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN السيد لوبير (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): ترحب سويسرا بانتهاء المفاوضات بشأن توسيع نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    M. Staehelin (Suisse) : la Suisse se félicite des progrès accomplis depuis la création du Bureau de la coordination des affaires humanitaires et depuis la nomination de M. Sergio Vieira de Mello. UN السيد ستيهيلن )سويسرا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ترحب سويسرا بالتقدم الذي أحرز منذ إنشاء مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية وتعيين السيد سيرجيو فييرا دي ميللو.
    la Suisse salue le fait que les premiers pas ont été faits dans l'établissement d'un dialogue entre les dirigeants de la Serbie et du Kosovo. UN ترحب سويسرا باتخاذ الخطوات الأولى على طريق إقامة الحوار بين زعماء صربيا وكوسوفو.
    Convaincue de la nécessité de développer à terme un cadre de ce type afin de pouvoir bannir l'arme nucléaire, la Suisse salue le fait que le Document final mentionne et, ainsi, soutient la proposition du Secrétaire général. UN واستنادا إلى اعتقادنا بأنه سيكون من الضروري في آخر الأمر وضع إطار كهذا من أجل إزالة الأسلحة النووية في نهاية المطاف، ترحب سويسرا بأن الوثيقة الختامية تشير إلى اقتراح الأمين العام، ومن ثم فإنها تدعمه.
    Dans ce contexte, la Suisse salue la récente ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE) par le Viet Nam, État dont la ratification est nécessaire à l'entrée en vigueur du Traité. UN وفي ذلك السياق، ترحب سويسرا بتصديق فييت نام مؤخرا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وهي دولة تصديقها ضروري لدخول المعاهدة حيز النفاذ.
    M. Gürber (Suisse) : la Suisse se réjouit de cette occasion offerte à l'Assemblée générale de débattre en commun de différents points qui ne sont généralement pas traités ensemble. UN السيد غوربر (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): ترحب سويسرا بهذه الفرصة التي أتيحت للجمعية العامة لتناقش بصورة مجتمعة عدداً من المسائل التي كانت تناقش عادة بصورة منفصلة.
    la Suisse accueille favorablement le travail effectué l'année dernière dans les Groupes de travail I et II, traitant respectivement des recommandations pour atteindre l'objectif du désarmement nucléaire et de la non-prolifération des armes nucléaires et des éléments pour un projet de déclaration faisant des années 2010 la quatrième décennie du désarmement. UN ترحب سويسرا بالنشاطات التي اضطلع بها خلال العام الماضي الفريقان العاملان الأول والثاني، حيث تناول الأول التوصيات بشأن بلوغ هدف نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية، وتناول الثاني عناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقداً رابعاً لنزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more