La licence d'importation est accordée par la Commission du commerce international sur approbation de la demande par le Ministère de la sécurité nationale. | UN | وتمنح لجنة التجارة ترخيص الاستيراد بناء على موافقة وزارة الأمن الوطني على الطلب. |
La licence d'importation précise la marque particulière et le numéro de série de l'arme ou des armes à feu importées. | UN | وينص ترخيص الاستيراد على الطراز المعين والرقم المسلسل للسلاح الناري الذي يجري استيراده. |
Ce terme ne doit pas être utilisé si le vendeur ne peut obtenir directement ou indirectement la licence d'importation. | UN | ولا ينبغي استخدام هذا الشرط إذا عجز البائع بطريق مباشر أو غير مباشر عن الحصول على ترخيص الاستيراد. |
Les permis d'importation doivent être présentés au fournisseur dans le pays exportateur. | UN | ولا بد أن يقدم ترخيص الاستيراد إلى الموّرد في بلد التصدير. |
Les autres accords de l'OMC ayant trait à la facilitation du commerce sont notamment l'Accord sur l'évaluation en douane et les Accords sur l'inspection avant expédition, les licences d'importation, les règles d'origine, les obstacles techniques au commerce et les mesures sanitaires et phytosanitaires. | UN | كما تشمل اتفاقات منظمة التجارة العالمية المتصلة بتيسير التجارة اتفاق تحديد القيمة الجمركية والاتفاقات المتعلقة بالتفتيش قبل الشحن وإجراءات ترخيص الاستيراد وقواعد المنشأ والحواجز التقنية أمام التجارة والتدابير المتعلقة بصحة الإنسان والنبات. |
:: Copie certifiée conforme de l'autorisation d'importation; | UN | :: نسخة مصدق عليها من ترخيص الاستيراد. |
Ce terme ne doit pas être utilisé si le vendeur ne peut obtenir directement ou indirectement la licence d'importation. | UN | وينبغي عدم استخدام هذا الشرط إذا عجز البائع بطريق مباشر أو غير مباشر عن الحصول على ترخيص الاستيراد. |
licence d'importation et certificat d'utilisateur final | UN | ترخيص الاستيراد وشهادة المستعمل النهائي |
licence d'importation et certificat d'utilisateur final | UN | ترخيص الاستيراد وشهادة المستعمل النهائي |
Les diamants non accompagnés d'un tel certificat ne pourront pas faire l'objet d'une licence d'importation générale automatique. | UN | والماس الوارد من أنغولا دون أن يكون مصحوبا بشهادة منشأ صادرة عن حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية في أنغولا سيستبعد أيضا من نطاق ترخيص الاستيراد العام المفتوح. |
3. Les formulaires à utiliser pour la licence d'importation, la licence d'exportation, le certificat d'importation et le certificat de contrôle de la livraison sont établis par une décision du gouvernement. | UN | ٣- يتم البت بقرار تصدره الحكومة في استمارات طلب ترخيص الاستيراد وترخيص التصدير وشهادة الاستيراد وشهادة مراقبة التسليم. |
- Elle n'est pas accompagnée de l'original du certificat d'utilisateur final et d'une copie de la licence d'importation; | UN | - إذا لم ترفق شهادة " المستخدم النهائي الأصلية " ونسخة من ترخيص الاستيراد. |
Les douanes effectuent alors une vérification approfondie du chargement et confient celui-ci à la police, laquelle le conserve dans son armurerie pour inspection et vérification au vu de la licence d'importation. | UN | وعندئذ تجري الجمارك فحصا كاملا للشحنة وتسلم البضائع إلى الشرطة. وتحتفظ الشرطة بالشحنة في مستودع أسلحة الشرطة لإجراء التفتيش الذي يقتضيه ترخيص الاستيراد. |
L'importateur prend ensuite possession des armes à feu sur présentation de l'original de sa licence d'importation et d'un permis de port d'armes délivré par le Chef de la police. | UN | وبعد ذلك، يستلم المستورد السلاح الناري/الأسلحة النارية عند تقديم ترخيص الاستيراد الأصلي ويصدر مفوض الشرطة ترخيص السلاح. |
La demande de licence d'importation ou d'exportation présentée au Service fédéral de coopération militaire et technique doit être accompagnée d'un dossier comprenant notamment les documents suivants : | UN | ويتعين على المؤسسة الطالبة أن تقدم مجموعة المستندات المذكورة أدناه إلى الدائرة الاتحادية للتعاون العسكري والتقني لكي تحصل على ترخيص الاستيراد أو التصدير: |
Toutefois, l'article 5 de la loi sur les armes à feu exige de toute personne important des armes à feu ou des munitions à Maurice qu'elle détienne une licence d'importation en cours de validité, dont elle aura fait la demande préalable, à l'aide du formulaire requis, auprès du Chef de la police. | UN | غير أن المادة 5 من قانون الأسلحة النارية الحالي تلزم أي شخص يستورد أي سلاح ناري أو ذخيرة إلى موريشيوس أن يحوز ترخيص استيراد صالحاً. ويصدر ترخيص الاستيراد مفوض الشرطة بناء على طلب يقدم على نموذج خاص قبل استيراد الأسلحة النارية أو الذخيرة. |
- permis d'importation ou de transit délivré par le pays vers lequel les armes sont exportées et par lequel elles transitent. | UN | - ترخيص الاستيراد أو النقل العابر الصادر من البلد الذي تُصدر إليه الأسلحة أو الذي تمر عبر أراضيه. |
L'établissement de fausses factures aux fins de l'obtention de permis d'importation et d'exportation constitue, au regard du droit singapourien, une infraction passible d'une amende d'un montant maximal de 10 000 dollars ou du montant exact des droits de douane, droits d'accise et taxes applicables, ou d'une peine de prison d'une durée maximale de 12 mois, ou des deux. | UN | يُعتبر التسعير الخاطئ عند طلب ترخيص الاستيراد والتصدير جريمة بموجب قوانين سنغافورة. والعقوبات على التسعير الخاطئ كما يلي: غرامة لا تتجاوز 000 10 دولار، أو ما يعادل الرسم الجمركي الصحيح، أو ضريبة الإنتاج، أو الضريبة الواجب دفعها، أيها أَزيَـد، أو السجن لمدة لا تتجاوز 12 شهرا أو كلاهما. |
d) Lorsque l'importateur obtient le permis d'importation de matières radioactives délivré par le Service géologique colombien, il doit engager la procédure de demande d'enregistrement ou de permis d'importation auprès du guichet unique du commerce extérieur en présentant le document émis par ce service; | UN | (د) وبمجرد حصول المستورد على ترخيص استيراد المواد المشعة الصادر عن الهيئة الجيولوجية الكولومبية، يشرع المستخدم في إجراءات التسجيل أو ترخيص الاستيراد عن طريق النافذة الوحيدة للتجارة الخارجية، بتقديم الوثيقة الصادرة عن الهيئة المذكورة؛ |
Au niveau national, l'application de l'embargo sur les armes relève de la Section des licences d'importation et d'exportation du Ministère de l'énergie, du commerce, de l'industrie et du tourisme, à laquelle il incombe d'examiner les demandes d'exportation. | UN | فيما يتعلق بتنفيذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة، تتمثل السلطة المختصة الوطنية المسؤولة عن تقييم طلبات التصدير إلى بلدان ثالثة في قسم ترخيص الاستيراد/التصدير في وزارة الطاقة والتجارة والصناعة والسياحة. |
Le titulaire de l'autorisation d'importation en vue de la vente est tenu de présenter à l'administration la 1iste détaillée des acheteurs accompagnée des autorisations d'achat, la destination, la date du permis de port d'armes et de détention ainsi que la situation des stocks et justifier la concordance avec les quantités restantes en magasin. | UN | وعلى حامل ترخيص الاستيراد من أجل البيع أن يوافي الإدارة بقائمة مفصلة بأسماء المشترين مشفوعة بتراخيص الشراء، ووجهة المواد، وتاريخ الترخيص بحمل الأسلحة وحيازتها، وحالة المخزونات وتبرير تطابقها مع الكميات المتبقية في المخزن. |