"ترسبات" - Translation from Arabic to French

    • gisements
        
    • dépôts
        
    • sédiments
        
    • dépôt
        
    • résidus
        
    • gisement
        
    • la sédimentation
        
    Étude de faisabilité concernant des gisements de soufre de Mishraq UN دراسة جدوى بشأن ترسبات الكبريت في المشرق
    Des sociétés sud-africaines mènent des activités d'exploration concernant des gisements de gaz naturel en Bolivie et de pétrole au Venezuela. UN وتستكشف شركات جنوب أفريقيا ترسبات الغاز الطبيعي في بوليفيا والنفط في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Il est clair à présent que nombre des déclarations qui ont été faites sur les effets des dépôts de polluants ne s'appliquaient qu'à l'échelle locale. UN وقد تبين اﻵن أن العديد من البيانات التي أدلي بها فيما يتعلق بآثار ترسبات الملوثات كانت صحيحة على النطاق المحلي فقط.
    De riches dépôts d'alluvions diamantifères font de la Namibie une source principale de diamants de qualité joaillerie. UN كما تمتلك ناميبيا ترسبات غنية بالماس الغريني ما يجعلها مصدراً أساسياً للماس المستخدم في صناعة المجوهرات.
    Ils forment les puits terrestres de carbone bleu et sont responsables de plus de 50 % (voire jusqu'à 71 %) de l'ensemble de la séquestration de carbone dans les sédiments océaniques. UN وهذه الموائل تشكل مرافق الغازات البالوعية وهي مسؤولة عن نسبة تفوق 50 في المائة، بل وربما عن نسبة تعادل 71 في المائة، من مخزون الكربون في ترسبات المحيطات.
    Comme indiqué précédemment, les origines du dépôt de mercure à partir de l'atmosphère sont aussi bien hémisphériques et planétaires que locales ou régionales. UN كما سبقت الإشارة فإن مصادر ترسبات الزئبق في الجو هي محلية وإقليمية فضلا عن نصف الكرة أو العالم.
    Les informations dont disposait le Comité (données provenant des activités de surveillance) faisaient état de la présence d'endosulfan dans les sols mais en aucun cas de résidus de ce produit dans les eaux souterraines en Jordanie. UN غير أنه لم ترد إفادات عن وجود ترسبات للأندوسلفان في المياه الجوفية في الأردن.
    gisements de charbon et d'autres combustibles fossiles UN ترسبات الفحم وأنواع الوقود الأحفوري الأخرى
    Mercure enfoui dans les gisements de combustibles fossiles tels que le charbon, le pétrole et le gaz naturel, qui peuvent être extraits et utilisés. UN زئبق مدفون في ترسبات الوقود، مثل الفحم، والزيت، والغاز، التي يمكن استخراجها وحرقها.
    Des gisements de naqahdah seraient toujours transformés en naquadria? Open Subtitles انت تقول أنه حتى الآن هناك ترسبات نكوادا على كوكبك تتحوّل إلى نكوادريا ؟
    A l'ouest, par delà le plateau appalachien qui contient de vastes gisements houillers, s'étendent les plaines centrales (Central Lowlands) qui ressemblent aux plaines de l'Europe de l'Est ou aux grandes plaines de l'Australie. UN والى الغرب توجد هضبة اﻷبالاش التي تمتد فوق ترسبات واسعة من الفحم، وفيما وراءها توجد اﻷراضي المنخفضة الوسطى، التي تشبه سهول شرق أوروبا أو سهول استراليا العظيمة.
    80. La Direction de la recherche géologique de ce pays a communiqué un exemplaire d'une étude récente sur la situation des gisements de minerai de fer au Soudan. UN ٠٨- أرسلت الهيئة المعنية بالبحث الجيولوجي في هذا البلد صورة عن دراسة حديثة تبين مواقع ترسبات ركاز الحديد في السودان.
    Ses travaux de recherche sur le mercure couvrent un large spectre allant de la genèse des dépôts atmosphériques aux facteurs déterminants de la méthylation. UN تتراوح بحوثه في الزئبق من تاريخ ترسبات الزئبق في الغلاف الجوي إلى العوامل التي تتحكم بالمِثْيَلَة.
    Elles se sont accumulées pour former d'épais dépôts de calcaire au fond de l'océan. Open Subtitles تراكمت في ترسبات سميكة من الطباشير أو حجرٍ جيري على قعرِ المحيط.
    Ça ne peut pas être des dépôts de graisse... Open Subtitles لكن هذان لا يمكن أن يكونا عبارة عن ترسبات دٌهنية
    Je vois des dépôts microscopiques d'aluminium ici. des copeaux ? Open Subtitles أرى بعض الأشياء الدقيقة هنا ترسبات من الألمنيوم نجارة؟
    L'odeur fétide de l'air vient des dépôts de soufre. Open Subtitles الرائحة النتنة في الهواء ناتجة عن ترسبات الكبريت المكشوفة
    Il est également établi que ces polluants peuvent avoir des retombées néfastes sur les essences de mangrove, effets qui peuvent devenir chroniques à tous les stades de la croissance de ces essences si les polluants, ayant imprégné des sédiments tendres et anaérobies, sont par la suite libérés. UN كما أن هناك أدلة على أن هذه الملوثات قد تكون لها آثار ضارة على أشجار المنغروف. ويمكن لهذه الآثار أن تلازم نمو هذه الأشجار في جميع مراحله إذا تغلغلت الملوثات في ترسبات لا هوائية رخوة وانطلقت فيما بعد.
    Les dégâts peuvent devenir chroniques si les polluants, ayant imprégné des sédiments tendres et anaérobies, sont par la suite libérés. UN ويمكن لهذا الضرر أن يصبح مزمناً إذا تغلغل النفط في ترسبات رخوة لا هوائية وانطلقت ملوثاته فيما بعد.
    Bien que la probabilité d'identifier les dégâts additionnels causés aux nappes phréatiques par le simple dépôt de polluants provenant des puits de pétrole incendiés soit faible, elle ne saurait être entièrement exclue. UN وعلى الرغم من ضآلة احتمال وجود أضرار تراكمية تكون قد لحقت بمستودعات المياه الجوفية، جراء ترسبات الملوثات الناجمة تحديداً عن حرائق النفط، فمن غير الممكن استبعاد هذا الاحتمال تماماً.
    iii) Pour déterminer les concentrations de résidus de bromure de méthyle présents dans les marchandises, les végétaux et les denrées; UN `3` تحديد مستويات ترسبات بروميد الميثيل في البضائع والمنشآت والسلع؛
    C'est le second plus grand gisement de pétrole qui a été découvert durant la dernière décennie. Open Subtitles إنّها ثاني أكبر ترسبات نفطية قد وجدت في العقد الأخير
    50. En réduisant l'érosion des sols, les pratiques de gestion durable des terres peuvent aussi, à une plus large échelle, prévenir la sédimentation des barrages et garantir ainsi à long terme l'approvisionnement en eau en aval. UN 50- وإذا انخفض معدل تحات التربة، يمكن أيضاً لممارسات الإدارة المستدامة للأراضي، المطبقة على نطاق واسع، أن تمنع ترسبات السدود، مما يضمن توفير المياه في مجاري الأنهار على الأجل الطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more