Les représentants souhaiteront peut-être examiner les informations fournies dans cette note, en vue de formuler des recommandations sur cette question, y compris sur la procédure de nomination et de sélection du président et des vice-présidents de la session plénière de la plateforme. | UN | وقد يود الممثلون أن يناقشوا المعلومات المقدمة بغية تقديم توصيات بشأن هذه المسائل، بما في ذلك توصيات عن عملية ترشيح واختيار الرئيس ونواب الرئيس للاجتماع العام للمنبر. |
Le processus de nomination et de sélection de l'Ombudsman des Nations Unies, indépendant des parties à d'éventuels différends, doit être transparent et emporter la confiance de toutes les parties prenantes du système d'administration de la justice. | UN | 8 - تكون عملية ترشيح واختيار أمين المظالم في الأمم المتحدة شفافة وموضع ثقة جميع الجهات المعنية بنظام إقامة العدل، أيا كانت الأطراف في ما قد ينشأ من منازعات. |
Document d'orientation concernant la procédure de nomination et de sélection des membres du Bureau de la Plate-forme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques et des membres du Groupe d'experts multidisciplinaire | UN | وثيقة توجيهية بشأن عملية ترشيح واختيار أعضاء مكتب المنبر الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وأعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات التابع للمنبر الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
La Plénière a aussi fourni d'autres orientations pour la nomination et la sélection des membres du Groupe à sa troisième session. | UN | إضافةً إلى ذلك، قدم الاجتماع العام المزيد من التوجيهات فيما يتعلق بعملية ترشيح واختيار الفريق في الدورة الثالثة. |
Les critères suivants pourraient être pris en compte pour la nomination et la sélection des membres du Groupe d'experts : | UN | ويمكن أخذ المعايير التالية في الحسبان عند ترشيح واختيار أعضاء الفريق: |
D. Processus de sélection et de nomination de l'Ombudsman | UN | دال - عملية ترشيح واختيار أمين المظالم للأمم المتحدة |
Règles et procédures régissant le fonctionnement de la Plateforme : nomination et sélection des membres du Groupe d'experts multidisciplinaire | UN | القواعد والإجراءات الخاصة بعمل المنبر: ترشيح واختيار أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات |
Les candidatures doivent respecter les articles 16 et 23 du Règlement intérieur et tenir compte du document d'orientation sur la procédure de nomination et de sélection des membres du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire (IPBES/1/INF/11). | UN | ويجب تقديم هذه الترشيحات وفقا للمادتين 16 و 23 من النظام الداخلي، ويجب أيضا مراعاة المعلومات الواردة في الوثيقة التوجيهية المتعلقة بعملية ترشيح واختيار أعضاء المكتب وأعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات (IPBES/1/INF/11). |
En collaboration avec le Bureau, le secrétariat a préparé un rapport (IPBES/3/11) sur le processus de nomination et de sélection des membres du Groupe d'experts multidisciplinaire, y compris une liste des candidats présentés par les gouvernements, pour examen par la Plénière à sa troisième session. | UN | 31 - ومن خلال العمل مع المكتب، أعدت الأمانة تقريراً (IPBES/3/11) عن عملية ترشيح واختيار أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات، بما في ذلك قائمة المرشحين المقدمة من جانب الحكومات لكي ينظر فيها الاجتماع العام في الدورة الثالثة. |
2. Prie le Secrétaire général de faire établir, dans les six mois suivant l'adoption de la présente résolution, le dessin de la médaille, et de soumettre en temps voulu au Conseil de sécurité, les modalités de nomination et de sélection des récipiendaires, selon les critères énoncés au paragraphe précédent; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، خلال ستة أشهر من اتخاذ هذا القرار، بتحديد شكل الوسام، وأن يقدم إلى مجلس الأمن، في الوقت المناسب، الطرائق التي ستُتَّبع في تحديد كيفية ترشيح واختيار من تُوشَّح صدورهم بهذا الوسام، وذلك استنادا إلى المعايير المحددة في الفقرة السابقة؛ |
2. Prie le Secrétaire général de faire établir, dans les six mois suivant l'adoption de la présente résolution, le dessin de la médaille, et de soumettre en temps voulu au Conseil de sécurité, les modalités de nomination et de sélection des récipiendaires, selon les critères énoncés au paragraphe précédent; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، خلال ستة أشهر من اتخاذ هذا القرار، بتحديد شكل الوسام، وأن يقدم إلى مجلس الأمن، في الوقت المناسب، الطرائق التي ستُتَّبع في تحديد كيفية ترشيح واختيار من تُوشَّح صدورهم بهذا الوسام، وذلك استنادا إلى المعايير المحددة في الفقرة السابقة؛ |
La présentation des candidatures doit respecter l'article 24 du Règlement intérieur et les indications figurant dans le document d'orientation concernant la procédure de nomination et de sélection des membres du Bureau et des membres du Groupe d'experts (IPBES/1/INF/11). | UN | ويجب تقديم الترشيحات وفقا للمادة 24 من النظام الداخلي، مع مراعاة المعلومات الواردة في الوثيقة التوجيهية المتعلقة بعملية ترشيح واختيار أعضاء المكتب وأعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات (IPBES/1/INF/11). |
On trouvera des informations plus détaillées sur la nomination et la sélection des membres du Groupe dans le règlement intérieur de la Plénière de la Plateforme (UNEP/IPBES.MI/2/9, annexe I, appendice II) et dans le document d'orientation concernant la procédure de nomination et de sélection des membres du Bureau et du Groupe d'experts (IPBES/1/INF/11). | UN | ويرد في النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر مزيد من التفاصيل بشأن ترشيح واختيار أعضاء الفريق (UNEP/IPBES.MI/2/9، المرفق الأول، التذييل الثاني) والوثيقة التوجيهية بشأن عملية ترشيح واختيار أعضاء المكتب وأعضاء الفريق (IPBES/1/INF/11). |
On trouvera des informations plus détaillées sur la nomination et la sélection des membres du Groupe dans le règlement intérieur de la Plénière de la Plateforme (UNEP/IPBES.MI/2/9, annexe I, appendice II) et dans le document d'orientation concernant la procédure de nomination et de sélection des membres du Bureau et du Groupe d'experts (IPBES/1/INF/11). | UN | ويرد مزيد من التفاصيل بشأن ترشيح واختيار أعضاء الفريق في النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر (UNEP/IPBES.MI/2/9، المرفق الأول، التذييل الثاني) والوثيقة التوجيهية بشأن عملية ترشيح واختيار أعضاء المكتب وأعضاء الفريق (IPBES/1/INF/11). |
En outre, l'article 26 énonce les critères à prendre en compte pour la nomination et la sélection des membres du Groupe d'experts, à savoir : | UN | إضافةً إلى ذلك، تقدم المادة 26 معايير لتؤخذ في الحسبان عند ترشيح واختيار أعضاء الفريق، بما في ذلك ما يلي: |
Les critères suivants pourraient être pris en compte pour la nomination et la sélection des membres du Groupe d'experts : | UN | ويمكن أخذ المعايير التالية في الحسبان في ترشيح واختيار أعضاء الفريق: |
Les critères suivants [, comme l'expérience acquise des précédents groupes d'experts,] pourraient être pris en compte pour la nomination et la sélection des membres du Groupe d'experts : | UN | ويمكن أخذ المعايير التالية [بما في ذلك الخبرات المكتسبة من العضوية في أفرقة سابقة] في الحسبان عند ترشيح واختيار أعضاء الفريق: |
Processus de sélection et de nomination de l'Ombudsman des | UN | دال - عملية ترشيح واختيار أمين المظالم في الأمم المتحدة |
L'Assemblée générale a, par la suite, dans sa résolution 61/261, demandé au Secrétaire général de lui faire des propositions concernant la procédure de sélection et de nomination des juges, compte tenu des remarques faites par le CCQAB. | UN | 61 - وفي وقت لاحق، طلبت الجمعية العامة، في قرارها 61/261، إلى الأمين العام تقديم مقترحات بشأن عملية ترشيح واختيار القضاة، تراعي فيها شواغل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المذكورة أعلاه. |
En ce qui concerne le processus de sélection et de nomination ou d'élection des juges, il y aurait lieu d'examiner plus à fond la question de la mise en place, de la composition et des fonctions du Conseil de justice interne qu'il est proposé de créer. | UN | وينبغي مواصلة دراسة عملية ترشيح واختيار القضاة اللازم انتخابهم/تعيينهم، بما في ذلك إمكانية إنشاء مجلس العدل الداخلي المقترح وتكوينه ومهامه. |
a) nomination et sélection des membres du Groupe d'experts multidisciplinaire | UN | (أ) ترشيح واختيار أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات |