Nous devons toutefois veiller à ce que la rationalisation des travaux ne se fasse pas aux dépens des questions de fond. | UN | لكن ينبغي ألا يتم ترشيد الأعمال على حساب المسائل الموضوعية. |
rationalisation des travaux | UN | بـاء - ترشيد الأعمال |
rationalisation des travaux | UN | بـاء - ترشيد الأعمال |
B. rationalisation des travaux | UN | باء - ترشيد الأعمال |
rationalisation des travaux | UN | بـاء - ترشيد الأعمال |
B. rationalisation des travaux | UN | باء - ترشيد الأعمال |
rationalisation des travaux | UN | بـاء - ترشيد الأعمال |
B. rationalisation des travaux | UN | باء - ترشيد الأعمال |
rationalisation des travaux | UN | بـــاء - ترشيد الأعمال |
B. rationalisation des travaux | UN | باء - ترشيد الأعمال |
rationalisation des travaux | UN | بـــاء - ترشيد الأعمال |
B. rationalisation des travaux | UN | باء - ترشيد الأعمال |
Bureau rationalisation des travaux | UN | بــــاء - ترشيد الأعمال |
B. rationalisation des travaux | UN | بـــاء - ترشيد الأعمال |
rationalisation des travaux | UN | بـــاء - ترشيد الأعمال |
B. rationalisation des travaux | UN | باء - ترشيد الأعمال |
rationalisation des travaux | UN | بـاء - ترشيد الأعمال |
B. rationalisation des travaux | UN | بـــاء - ترشيد الأعمال |
rationalisation des travaux | UN | بـــاء - ترشيد الأعمال |
Bureau rationalisation des travaux | UN | بــــاء - ترشيد الأعمال |
21. M. AL-ATTAR (République arabe syrienne) considère que la proposition visant à incorporer le Sous-Comité au Comité plénier est très importante dans la mesure où son adoption contribuerait pour beaucoup à rationaliser les travaux. | UN | ١٢ - السيد العطار )الجمهورية العربية السورية(: يرى أن الاقتراح الرامي إلى إدماج اللجنة الفرعية في اللجنة الخاصة اقتراح جد هام، إذ أن اعتماده من شأنه أن يساهم كثيرا في ترشيد اﻷعمال. |