"ترشيد الأنشطة" - Translation from Arabic to French

    • la rationalisation des activités
        
    • rationaliser les activités
        
    • de rationalisation des activités
        
    Cela passait en particulier par la rationalisation des activités entreprises dans chacun des groupes thématiques et par le regroupement de projets dans le cadre de fonds d'affectation thématiques. UN ويحدث ذلك بالتحديد عن طريق ترشيد الأنشطة الجارية داخل كل مجموعة مواضيعية وتجميع المشاريع في صناديق استئمانية مواضيعية.
    la rationalisation des activités menée au sein de chaque groupe thématique et le regroupement des projets par fonds thématique d'affectation spéciale ont continué en 2013. UN واستمر طوال عام 2013 ترشيد الأنشطة المنفذة في إطار كل مجموعة مواضيعية، وتوحيد المشاريع في إطار صناديق استئمانية مواضيعية.
    Il a également appuyé la MINUAD et le Département dans la rationalisation des activités relevant de leur mandat. UN وقدمت المفوضية الدعم إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وإدارة عمليات حفظ السلام في ترشيد الأنشطة الصادر بها تكليف.
    Élaborer de meilleures stratégies au niveau régional pour rationaliser les activités. UN إعداد استراتيجيات إقليمية لتحسين ترشيد الأنشطة.
    - rationaliser les activités du Service de placement public afin d'encourager les employeurs à passer par lui pour embaucher et d'améliorer l'adéquation entre les offres et les demandes d'emploi; UN - ترشيد الأنشطة العامة التي تضطلع بها دائرة الاستخدام لتشجيع أرباب العمل على البحث عن عمال من خلال دائرة الاستخدام وزيادة التوفيق بين متطلبات الوظائف الشاغرة والباحثين عن العمل؛
    Des progrès avaient en outre été accomplis en matière de rationalisation des activités et de regroupement des projets réalisés dans chacun des 17 ensembles thématiques. UN وأضاف قائلاً إنه تم إحراز تقدم في ترشيد الأنشطة ودمج المشاريع المنفذة في إطار كل مجموعة من المجموعات المواضيعية التي يبلغ عددها 17 مجموعة.
    Le Groupe africain appuie tous les efforts visant à améliorer l'efficacité et l'impact de l'ONU, y compris la rationalisation des activités administratives et financières de l'Organisation. UN إن المجموعة الأفريقية تدعم كل الجهود التي تهدف إلى تطوير كفاءة وتأثير الأمم المتحدة بالإضافة إلى ترشيد الأنشطة الإدارية والمالية للمنظمة.
    41. la rationalisation des activités menées au sein de chaque ensemble thématique et le regroupement des projets par fonds thématiques d'affectation spéciale ont continué en 2010. UN 41- واستمر طوال عام 2010 ترشيد الأنشطة الجارية داخل كل مجموعة مواضيعية مع تجميع المشاريع تحت صناديق استئمانية مواضيعية.
    Du fait de la rationalisation des activités et de la meilleure utilisation des ressources humaines et dans le but de parvenir à la structure des effectifs indiquée plus haut, il est proposé d'effectuer les changements suivants : UN 127 - نظراً إلى الجهود الرامية إلى ترشيد الأنشطة وتحسين الاستفادة من الموارد البشرية، وسعياً إلى إنفاذ هيكل الملاك الوظيفي المبيَّن أعلاه، يُقترح ما يلي:
    À cet égard, nous nous réjouissons de l'adoption à la fin de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale et à la présente session de résolutions consensuelles sur les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies qui permettront une avancée importante dans la rationalisation des activités opérationnelles du système au bénéfice des partenaires. UN وفي هذا الصدد، نرحب باعتماد الجمعية العامة في نهاية الدورة الثانية والستين وفي الدورة الحالية قرارات توافقية بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية التي ستسمح لنا بإحراز تقدم كبير في ترشيد الأنشطة التنفيذية للمنظومة لصالح شركائنا.
    la rationalisation des activités menées au sein de chaque ensemble thématique et le regroupement des projets par fonds thématiques d'affectation spéciale ont continué en 2012. UN 44- واستمر طوال عام 2012 ترشيد الأنشطة المنفذة ضمن كل مجموعة مواضيعية وتوحيد المشاريع في إطار صناديق استئمانية مواضيعية.
    57. la rationalisation des activités menées au sein de chaque ensemble thématique et le regroupement des projets par fonds thématique d'affectation spéciale ont continué en 2011. UN 57- واستمر طوال عام 2011 ترشيد الأنشطة المضطلع بها ضمن كل مجموعة مواضيعية وتوحيد المشاريع في إطار صناديق استئمانية مواضيعية.
    la rationalisation des activités et une meilleure utilisation des ressources humaines permettent de proposer la suppression de huit postes de temporaire (agents locaux). UN 145 - وبالنظر إلى ترشيد الأنشطة في استخدام الموارد البشرية على نحو أفضل، يُقترح إلغاء ثماني وظائف وطنية (الرتبة المحلية).
    Du fait de la rationalisation des activités et de la meilleure utilisation des ressources humaines, il est également proposé de supprimer un poste temporaire de spécialiste des affaires constitutionnelles (P-4) à Kirkouk. UN ونظرا إلى ترشيد الأنشطة وتحسين التواؤم في الاستفادة من الموارد البشرية، يقترح أيضا إلغاء وظيفة موظف للشؤون الدستورية (ف-4) في كركوك.
    Il faudrait rationaliser les activités administratives au secrétariat de la CNUCED, et des renseignements devraient être régulièrement fournis sur les questions de gestion, éventuellement par le biais de lettres ou de bulletins. UN وأردف أنه ينبغي ترشيد الأنشطة الإدارية لأمانة الأونكتاد وتبسيطها، وتوفير المعلومات المنتظمة عن المسائل الإدارية، وقد يكون ذلك من خلال رسائل إدارية.
    Il faudrait rationaliser les activités administratives au secrétariat de la CNUCED, et des renseignements devraient être régulièrement fournis sur les questions de gestion, éventuellement par le biais de lettres ou de bulletins. UN وأردف أنه ينبغي ترشيد الأنشطة الإدارية لأمانة الأونكتاد وتبسيطها، وتوفير المعلومات المنتظمة عن المسائل الإدارية، وقد يكون ذلك من خلال رسائل إدارية.
    L'ONUE devrait être en mesure de rationaliser les activités à mener en matière de communication, d'en assurer la cohérence et d'en garantir la plus large diffusion auprès de l'opinion publique et des dirigeants. UN وينبغي أن تكون المنظمة قادرة على ترشيد الأنشطة المضطلع بها في مجال الاتصال، وكفالة اتساقها وضمان نشرها على أوسع نطاق في أوساط الرأي العام والقادة.
    Répondant à une question du représentant des États-Unis, M. Niwa dit que le Secrétariat a effectivement entrepris de rationaliser les activités administratives et il se propose de lui en fournir personnellement des exemples. UN 68 - وفي رده على سؤال ممثل الولايات المتحدة، قال السيد نيوا إن الأمانة العامة قد شرعت بالفعل في ترشيد الأنشطة الإدارية مبديا الاستعداد لأن يقدم له شخصيا أمثلة على ذلك.
    et les activités opérationnelles de la Division La restructuration du Département en 1997 reposait sur le principe selon lequel le regroupement des fonctions normatives et analytiques et des activités de coopération technique permettrait de rationaliser les activités économiques et sociales dans l'ensemble du Secrétariat et de créer des synergies. UN 47 - إن المفهوم الذي يشكل أساس إعادة تشكيل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عام 1997 كان يتمثل في أن إدماج المهام المعيارية والتحليلية وأنشطة التعاون التقني من شأنه ترشيد الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية في جميع أقسام الأمانة العامة وإيجاد عوامل تآزر بينها.
    En outre, de nombreux États parties doivent désormais s'atteler à la tâche consistant à intégrer les programmes de sensibilisation aux risques présentés par les mines dans des activités d'assistance et de développement plus vastes et dans les systèmes éducatifs, tant pour tirer parti des synergies que pour rationaliser les activités compte tenu de la faiblesse des ressources. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك تحدٍّ متزايد تواجهه دول أطراف كثيرة يتمثل في إدراج برامج التوعية بمخاطر الألغام في أنشطة للإغاثة والتنمية أوسع نطاقاً وفي نظم التعليم، وذلك من أجل الاستفادة من عمليات التآزر ومن أجل ترشيد الأنشطة في بيئات تكون الموارد فيها نادرة.
    - Programme de rationalisation des activités de l'Agence nationale pour l'emploi afin d'encourager les employeurs à s'adresser à l'Agence pour recruter et mieux faire correspondre l'offre et la demande en matière d'emploi; UN - ترشيد الأنشطة العامة في دوائر الاستخدام لتشجيع أرباب العمل على البحث عن العمال من خلال دوائر الاستخدام وزيادة المواءمة بين الشواغر والباحثين عن العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more