"تركيب وصيانة" - Translation from Arabic to French

    • installation et entretien
        
    • a installé et entretenu
        
    • installation et de l'entretien
        
    • l'installation et l'entretien
        
    • mise en place et maintien
        
    • 'installation et d'entretien
        
    • installer et d'entretenir
        
    installation et entretien de 30 caméras de télévision en circuit fermé pour surveiller la zone tampon UN تركيب وصيانة 30 كاميرا تعمل بنظام تلفزيون الدائرة المغلقة بهدف مراقبة المنطقة العازلة
    :: installation et entretien de 7 unités d'épuration de l'eau et d'embouteillage réparties sur 7 sites UN :: تركيب وصيانة 7 محطات لتنقية المياه وتعبئتها في 7 مواقع
    installation et entretien de 13 unités d'épuration de l'eau et d'embouteillage réparties sur 7 sites UN تركيب وصيانة 13 محطة لتنقية المياه وتعبئتها في 7 مواقع
    :: La Mission a installé et entretenu une station de radiodiffusion à haute fréquence desservant l'ensemble du pays UN :: تركيب وصيانة محطة بث إذاعي تغطي البلد بأكمله بموجات التردد العالي
    L'informaticien sera chargé de l'installation et de l'entretien du câblage du réseau, des postes de travail, des imprimantes et des onduleurs. UN وسيساعد تقني تكنولوجيا المعلومات في تركيب وصيانة أسلاك/كابلات الشبكة ومحطات العمل الفرعية للحاسوب والطابعات ووحدة الإمداد المتواصل بالطاقة.
    La variation de 375 800 dollars tient aux besoins en personnel temporaire (autre que pour les réunions) de la Section du génie pour l'installation et l'entretien des camps nécessaires pour loger le personnel militaire et de police supplémentaire. UN 36 - يُعزى الفرق البالغ 800 375 دولار تحت هذا البند إلى الاحتياجات في دائرة الهندسة إلى مساعدة مؤقتة في تركيب وصيانة مخيمات لإيواء المزيد من أفراد الجيش والشرطة.
    mise en place et maintien de nécessaires d'intervention en cas d'urgence comportant des sorbants, des équipements de protection individuelle, des extincteurs portatifs et des trousses de premiers secours; UN (ي) تركيب وصيانة مجموعات معدات للاستجابة للطوارئ تحتوي على مواد ماصة، ومعدات حماية شخصية، وأجهزة إطفاء حريق محمولة، ولوازم الإسعافات الأولية؛
    La hausse de la consommation d'énergie renouvelable ouvre de nouvelles perspectives dans les secteurs de la fabrication du matériel d'exploitation des sources d'énergie renouvelables et des services correspondants d'installation et d'entretien. UN وتزايد استهلاك الطاقة المتجددة يخلق فرصاً جديدة لصناعة تكنولوجيا الطاقة المتجددة وما يتصل بها من خدمات تركيب وصيانة.
    :: installation et entretien de 30 caméras de télévision en circuit fermé pour surveiller la zone tampon UN :: تركيب وصيانة 30 كاميرا تعمل على نظام التلفزيون ذي الدائرة المغلقة بهدف مراقبة المنطقة العازلة.
    installation et entretien de 130 téléphones satellitaires avec accès aux données UN تركيب وصيانة 130 جهاز هاتف ساتلي، بما في ذلك إتاحة إمكانية الحصول على البيانات
    :: installation et entretien de 25 serveurs, 200 imprimantes et 50 expéditeurs numériques dans 50 sites UN :: تركيب وصيانة 25 خادوما و 200 طابعة و 50 جهازا للإرسال الرقمي في 50 موقعا
    installation et entretien de 25 serveurs, 200 imprimantes et 50 expéditeurs numériques dans 50 sites UN تركيب وصيانة 25 خادوما و 200 طابعة و 50 جهازا للإرسال الرقمي في 50 موقعا
    installation et entretien de 10 répéteurs, de 26 stations d'émission à haute et très haute fréquence dans neuf villes UN تركيب وصيانة 10 أجهزة لإعادة الإرسال و 26 محطة قاعدية للترددات العالية والترددات العالية جدا في 9 بلدات/مدن
    :: installation et entretien de 382 groupes électrogènes UN :: تركيب وصيانة 382 مولدا كهربائيا
    La Mission a installé et entretenu une station de radiodiffusion à haute fréquence desservant l'ensemble du pays UN تركيب وصيانة محطة بث إذاعي تغطي البلد بأكمله بموجات التردد العالي
    La Mission a installé et entretenu un terminal VSAT, des centraux téléphoniques, des répéteurs et des réseaux hertziens à l'appui des opérations dans toute la zone de la mission UN تركيب وصيانة محطة أرضية للاتصالات الساتلية (VSAT)، ومقاسم الهاتف، وأجهزة التردد، ووصلات تعمل بالموجات المتناهية القصر (الميكروويف)، من أجل دعم العمليات على امتداد منطقة البعثة
    d) Appui aux communications (297 000 dollars). Financement de l'installation et de l'entretien de tous les générateurs ainsi que des circuits électriques, de l'équipement spécial et des installations radio; UN )د( دعم الاتصالات )٠٠٠ ٢٩٧ دولار( - دعم تركيب وصيانة جميع المولدات فضلا عن الدوائر الكهربائية والمعدات الخاصة وأجهزة الراديو؛
    c) Le Groupe radio VHF/HF/UHF (deux agents du Service mobile et deux agents locaux) est chargé de l'installation et de l'entretien des talkies-walkies utilisés dans tout le pays par les militaires, la police civile, l'administration des affaires civiles et le personnel chargé de la protection des droits de l'homme. UN (ج) وحدة اللاسلكي تردد عالٍ جدا/تردد عالٍ/تردد فوق العالي (موظفان من فئة الخدمة الميدانية وموظفان محليان)- هذه الوحدة مسؤولة عن تركيب وصيانة مختلف أجهزة الإرسال والاستقبال اللاسلكية المنشورة في أرجاء البلد والتي يستخدمها العسكريون والشرطة المدنية وموظفو الشؤون المدنية وحقوق الإنسان.
    Le Département des opérations de maintien de la paix tient à préciser que l'installation et l'entretien du système CarLog demandent un investissement important. UN 20 - تود إدارة عمليات حفظ السلام أن توضح أن تركيب وصيانة نظام التسجيل الأمني لمراقبة استخدام السيارات يتطلب استثمارا كبيرا.
    Les membres du Comité ont appris que des cultivateurs arabes membres de coopératives étaient obligés de pomper l'eau du lac manuellement et de payer l'installation et l'entretien d'un système de pompage qui faisait inévitablement grimper le prix de la facture d'eau à régler à Mekorot. UN وأُبلغ أعضاء اللجنة بأن المزارعين العرب الذين ينتمون إلى الجمعيات التعاونية يطالبون بضخ المياه يدويا من البحيرة ودفع تكاليف تركيب وصيانة الهياكل الأساسية لضخ المياه، مما أدى حتما إلى رفع أسعار المياه التي تتقاضاها شركة مكوروت.
    mise en place et maintien de nécessaires d'intervention en cas d'urgence comportant des sorbants, des équipements de protection individuelle, des extincteurs portatifs et des trousses de premiers secours; UN (ي) تركيب وصيانة مجموعات معدات للاستجابة للطوارئ تحتوي على مواد ماصة، ومعدات حماية شخصية، وأجهزة إطفاء حريق محمولة، ولوازم الإسعافات الأولية؛
    La comparaison avec les coûts d'installation et d'entretien de pièces et de matériel dans d'autres sociétés pétrolières de la région a montré que les dépenses proposées étaient normales. UN كما أن تقدير تكاليف تركيب وصيانة المعدات وقطع الغيار على أساس المقارنة بصناعات النفط الأخرى في المنطقة يؤيد النفقات المقترحة.
    80. La Section des communications de l'APRONUC a été également chargée d'installer et d'entretenir du matériel de reproduction des documents et des groupes électrogènes. UN ٨٠- وكان قسم الاتصالات التابع للسلطة الانتقالية مسؤولا أيضا عن تركيب وصيانة معدات الاستنساخ والمولدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more