On a juste besoin le plus de pression. On a pigé maintenant, Trond. Prêt? | Open Subtitles | نحن بحاجة فقط لمزيد من الضغوط نحن مسكتك الآن، تروند مستعد؟ |
Jørgen dit qu'on a eu une coupure. C'est votre responsabilité, Trond. Votre putain de responsabilité. | Open Subtitles | القول ان كان لدينا قطع ومن مسؤوليتكم، تروند المسؤولية لعنة الخاص بك. |
Avec Trond Edvardsen. Il s'est planté avec les mélanges. | Open Subtitles | مع تروند ادفارستن وقال انه ارتكب خطأ مع الغاز التنفس. |
Répond, Bon. Pourquoi Trond ne veux pas me monter la cassette? | Open Subtitles | الإجابة، ثم لماذا لا تظهر لي تروند اليوميات؟ |
- Ca va Trond. - Non ca va pas ! - Phillip peut y aller et je reste dans la cloche. | Open Subtitles | انه بخير، تروند فيليب يمكن أن تذهب كنت أشاهد على مدار الساعة. |
3. Le général de division Trond Furuhovde (Norvège) a continué d'assumer les fonctions de commandant de la Force. | UN | ٣ - ويواصل اللواء تروند فوروهوفدي، من النرويج، توليه قيادة القوة. |
3. Le général de division Trond Furuhovde (Norvège) a continué d'assumer les fonctions de commandant de la Force. | UN | ٣ - ويواصل اللواء تروند فوروهوفدي، من النرويج، توليه قيادة القوة. |
3. Le général de division Trond Furuhovde (Norvège) a terminé son tour de service en tant que commandant de la Force le 23 février 1995. | UN | ٣ - وأنهى الجنرال تروند فوروهوفدي من النرويج فترة عمله كقائد للقوة في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
3. Le général de division Trond Furuhovde (Norvège) a continué d'assumer les fonctions de commandant de la Force. | UN | 3 - ويواصل اللواء تروند فوروهوفدي، من النرويج، توليه قيادة القوة. |
Ca affecte tout le monde. Trond également. | Open Subtitles | هذا يؤثر علينا جميعا تروند جدا |
3. Le général de division Trond Furuhovde (Norvège) a succédé le 22 février 1993 au général de corps d'armée Lars-Eric Wahlgren (Suède) aux fonctions de commandant de la Force. | UN | ٣ - تسلم اللواء تروند فوروهوفدي، من النرويج، قيادة قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان من الفريق لارس - ايريك والغرين، من السويد، في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٣. |
30. Pour terminer, je tiens à rendre hommage au général Trond Furuhovde, commandant de la Force, à tous les civils et militaires, hommes et femmes, placés sous son commandement, pour la manière dont ils s'acquittent de leur mission difficile et souvent dangereuse. | UN | ٣٠ - وختاما، أود أن أثني على الميجور جنرال تروند فوروهوفدي، قائد القوة، وجميع الرجال والنساء العاملين تحت قيادته، العسكريين منهم والمدنيين على السواء لﻷسلوب الذي سلكوه في تنفيذ مهمتهم الصعبة. |
197. Le 9 juin 1998, le Comité a rencontré M. Trond Wage, médiateur pour les enfants en Norvège et Président du Réseau européen de médiateurs pour les enfants. | UN | ٧٩١- وفي ٩ حزيران/يونيه ٨٩٩١، اجتمعت اللجنة مع السيد تروند واغي أمين المظالم المعني باﻷطفال في النرويج ورئيس الشبكة اﻷوروبية ﻷمناء المظالم المعنيين باﻷطفال. |
29. Pour terminer, je tiens à rendre hommage au commandant de la Force, le général de division Trond Furuhovde, et à tous les hommes et femmes placés sous son commandement, pour la manière dont ils s'acquittent de leur mission difficile et souvent dangereuse. | UN | 29 - وفي الختام، أود أن أشيد بالميجور جنرال تروند فوروهوفدي، قائد القوة، وجميع الرجال والنساء العاملين تحت قيادته، للأسلوب الذي سلكوه في تنفيذ مهمتهم الصعبة والخطيرة في كثير من الأحيان. |
30. Pour terminer, je tiens à rendre hommage au général Trond Furuhovde, commandant de la Force, et à tous les hommes et femmes placés sous son commandement, pour la manière dont ils s'acquittent de leur mission difficile et souvent dangereuse. | UN | ٣٠ - وختاما، أود أن أثني على الميجور جنرال تروند فوروهوفدي، قائد القوة، وجميع الرجال والنساء العاملين تحت قيادته، لﻷسلوب الذي سلكوه في تنفيذ مهمتهم الصعبة والخطيرة في كثير من اﻷحيان. |
30. Pour terminer, je tiens à rendre hommage au général Trond Furuhovde, commandant de la Force, et à tous les hommes et femmes placés sous son commandement, pour la manière dont ils s'acquittent de leur mission difficile et souvent dangereuse. | UN | ٣٠ - وفي الختام، أود أن أشيد بالميجور جنرال تروند فوروهوفدي، قائد القوة، وجميع الرجال والنساء العاملين تحت قيادته، لﻷسلوب الذي سلكوه في تنفيذ مهمتهم الصعبة والخطيرة في كثير من اﻷحيان. |
À la suite des consultations que j'ai eues avec les gouvernements intéressés, j'informe le Conseil de sécurité de mon intention de nommer le général de division Stanislaw Franciszek Woźniak (Pologne) commandant de la FINUL. Le poste est devenu vacant après le départ du général de division Trond Furuhovde, le 23 février 1995. | UN | عقب إجراء مشاورات مع الحكومات المعنية، أود إبلاغ مجلس اﻷمن باعتزامي تعيين الميجور جنرال ستانيسلاف فرانسيشك فوزنياك، من بولندا، قائدا لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وكان هذا المنصب قد أصبح شاغرا عقب رحيل الميجور جنرال تروند فوروهوفدي في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
- Trond dit que tu es malade? | Open Subtitles | - يقول تروند كنت مريضا؟ |
- Trond à dit qu'il n'y avait pas de cassette. | Open Subtitles | - قال تروند كان هناك أي شريط |
J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 17 mars 1995 (S/1995/217) concernant la nomination du général de division Stanislaw Franciszek Woźniak (Pologne) pour succéder au général de division Trond Furuhovde en tant que commandant de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a été portée à l'attention des membres du Conseil. | UN | أتشرف بإبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥ (S/1995/217) التي تتعلق بتعيين الميجور جنرال ستانيسلاف فرانسيشك فوزنياك، من بولندا، قائدا لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، خلفا للميجور جنرال تروند فوروهوفدي، قد عُرضت على أعضاء المجلس. |