"تروى" - Translation from Arabic to French

    • Troy
        
    • raconter
        
    • racontée
        
    • Troie
        
    • Doucement
        
    • irriguées
        
    C'est vrai, Troy, mais je rentre voir ma fille. Open Subtitles هذا صحيح يا تروى, ولكنى ذاهب لمنزلى لمقابلة ابنتى
    Hein, qui c'est, le bon garçon ? - Il n'y a rien, Troy. Open Subtitles من هو الولد الجيد ؟ لا يوجد الكثير هنا يا تروى هذا كل ما وجدته يا سيدى
    Quel poète vous faites, Troy. Open Subtitles انت لديك طريقة فى انتقاء الكلمات يا تروى
    Je peux vous aider à raconter la version des faits que vous souhaitez dévoiler. Open Subtitles أستطيع مساعدتك في رواية نسخة الأحداث كما تريدينها أن تروى
    Une histoire déjà racontée, oui, mais on aime à penser qu'elle n'a jamais été racontée avec un tel raffinement. Open Subtitles بالتأكيد، رويت من قبل لكننا نود أن نجامل أنفسناً على إنها لم تروى أبداً مع هذا النوع من التميّز والمهارة
    Regardez, Troy. Open Subtitles أتعتقد انها كانت لعبة رينبيرد ؟ انظر يا تروى
    - J'ai vu, monsieur. Faites-moi plaisir, Troy : Open Subtitles لقد رأيته يا سيدى و اصنع لى معروفا يا تروى عندما نصل الى هناك
    Mais non, ce n'est pas elle, Troy, pas avec l'histoire de l'argent. Open Subtitles بالطبع هى لم تقم بهذا يا تروى انت لا تُعطيى أحد كل اموالك ثم تقرر ان تقتلهم, اليس كذلك ؟
    Troy, ton père ne t'offre pas de cadeaux comme ça ? Open Subtitles الذين ليس لديهم سيارات تروى ،هل أعطاك أبوك هدية كهذه؟
    Donc Troy, c'est... Vous vivez ensemble, tous les deux ? Open Subtitles هل تعيشين أنت و تروى معاً فى الأصل؟
    "il semble que vous ayez oublié votre meilleur ami Troy Dyer." Troy qui ? Open Subtitles َ" يبدو أنك نسيت كل شيء عن أعزّ أصدقائك تروى داير"َ
    J'aimerais bien être comme Troy, à me la couler douce. Open Subtitles أتمنّى أن أكون مثالى مثل تروى يتعمد على شطيرة الجبن و هذه الأشياء
    Mais qui est mieux placé que Troy pour l'encourager à accepter cet honneur ? Open Subtitles ولكن من هو أفضل من "تروى بولتن" ليشجعها على قبول المنحة؟
    C'est une excellente idée, Troy. On pourrait le faire au concours. Open Subtitles هذه فكرة رائعة ,تروى يجب أن نفعلها فى نادى عرض المواهب
    Et lui mon cousin Troy. Open Subtitles هذا ابن عمى تروى.
    Troy gère un indic connecté à la mafia russe. Open Subtitles تروى يعمل مع مُخبر لديه أفضل أتصال مع "العصابة الروسية"
    Ouais, mais Troy ... Tu ne peux pas arriver à un meilleur nom ? Open Subtitles أجل , لكن ْ(تروى)ْ هل يمكن التفكير في أي اسم أفضل؟
    Sharpay, vous remplacerez Gabriella dans le duo avec Troy. Open Subtitles إذاً "شارباى" ستقومين بدور "جابرييلا" فى الدويتو مع "تروى"
    Mais il faut raconter l'histoire de son point de vue à elle. Open Subtitles إنه مجرد أنني أعتقد أنه من المهم أن تروى القصة من وجهة نظرها
    Mais la plus formidable de toutes ces histoires n'a pas encore été racontée Open Subtitles لكن أعظم القصص من بينها كلها ما زالت لم تروى بعد
    Nous savons que vous arrivez de Troie et que vous êtes fatigués de la guerre. Open Subtitles نعلم انك قدمت من تروى وانك كنت تنوى الحرب.
    Hé, Doucement sur le ralentisseur, svp. Open Subtitles تروى في مواجهة المطبات أرجوك
    Les exploitations agricoles gérées par des particuliers dans les hauts plateaux sont irriguées par des eaux souterraines provenant de puits privés. UN فالمزارع الخاصة في المرتفعات تروى من آبار خاصة بالمياه الجوفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more