"تريده مني" - Translation from Arabic to French

    • me voulez-vous
        
    • attendez-vous de moi
        
    • voulez-vous de moi
        
    • veux-tu de moi
        
    • vous me voulez
        
    • vous voulez de moi
        
    • tu me veux
        
    • que tu veux
        
    • tu veux de moi
        
    • tu attends de moi
        
    • vous attendez de moi
        
    • attends-tu de moi
        
    • me veux tu
        
    • tu veux que je
        
    Que me voulez-vous? Pourquoi faites-vous cela? Open Subtitles مالذي تريده مني لم أنت تفعل هذا
    Qu'attendez-vous de moi ? Open Subtitles ما الذي تريده مني ؟
    -Que voulez-vous de moi? . -Que voulez-vous pour vous? Open Subtitles ما الذي تريده مني ما الذي تريده لنفسك
    Maintenant, que veux-tu de moi? Open Subtitles والآن مالذي تريده مني ؟
    Mais qu'est-ce que vous me voulez, au juste ? Open Subtitles ما الذي تريده مني على أي حال ؟
    C'est moins cher, que ce que vous voulez de moi. Open Subtitles إنه أرخص من مهما كان الذي تريده مني.
    Qu'est-ce que tu me veux ? Open Subtitles مالذي تريده مني ؟
    Je ne suis pas vraiment sûre de ce que tu veux de moi, mais j'ai vraiment besoin d'un ami en ce moment. Open Subtitles لست واثقة ما الذي تريده مني هنا، لكنني بحق أحتاج صديقًا الآن.
    Je ne sais pas ce que tu attends de moi. Open Subtitles جونثان اسمع ، لا أعرف مالذي تريده مني
    Dites-moi ce que vous attendez de moi. Ne soyez plus évasif. Open Subtitles أخبرني عما تريده مني الآن لا مراوغة بعد الآن
    Que me voulez-vous ? Open Subtitles مالذي تريده مني ؟
    Que me voulez-vous ? Open Subtitles ما الذي تريده مني ؟
    Que me voulez-vous ? Open Subtitles ما الذي تريده مني ؟
    Qu'attendez-vous de moi ? Open Subtitles ما الذي تريده مني بالضبط؟
    qu'attendez-vous de moi ? Open Subtitles ما الذي تريده مني ؟
    Que voulez-vous de moi? Open Subtitles ما الذي تريده مني ؟
    - Que veux-tu de moi ? Open Subtitles ما الذي تريده مني ؟
    Je ne sais pas ce que vous me voulez. Open Subtitles لا أعرف ما تريده مني
    Je sais ce que vous voulez de moi, mais je n'infligerai plus de morts à mon peuple. Open Subtitles أعرف ما الذي تريده مني أن أكون لكني لن أجلب المزيد من الموت لشعبي
    Qu'est-ce que tu me veux, bordel? Open Subtitles ما الذي تريده مني ؟
    Dis que tu me livreras à la police ou aux gangsters et je te promets, tu feras ce que tu veux de moi. Open Subtitles أخبرْني بأنّك ستبعدني عن القانونِ،عن أفرادِ العصابة وأنا أَعدْك، يمكنك أن تأخد ما تريده مني.
    Qu'est-ce que tu attends de moi ? Des conseils. Open Subtitles ما الذي تريده مني هنا بالضبط ؟ بعض التوجيهات
    D'après votre façon de le dire, la réponse que vous attendez de moi est non. Open Subtitles من أسلوبك "أستطيع أن أقول بأن الجواب الذي تريده مني هو "لا
    Alors, qu'attends-tu de moi ? Open Subtitles اذا مالذي تريده مني ؟
    Que me veux tu? Open Subtitles مالذي تريده مني ؟
    Je sais vraiment pas ce que tu veux que je fasse! Open Subtitles لست اعرف مالذي تريده مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more