"تريدين التحدث" - Translation from Arabic to French

    • Tu veux parler
        
    • voulez parler
        
    • veux en parler
        
    • veux-tu parler
        
    • voulais parler
        
    • voulez-vous parler
        
    • veux tu parler
        
    • vouloir parler
        
    • veux qu'on parle
        
    • veux pas en parler
        
    • veux qu'on en parle
        
    - que Tu veux parler affaire maintenant. Open Subtitles انك تريدين التحدث عن العمل الان هذا هو الوقت المثالي
    "Ce n'est pas le genre de client dont Tu veux parler au téléphone, à cause de la surveillance de la NSA. Open Subtitles إن هذا ليس النوع من العملاء الذي تريدين التحدث عنه على الهاتف بسبب مراقبة الهواتف من قبل وكالة الامن القومي
    Vous voulez parler de la FEMA ? Open Subtitles تريدين التحدث عنها الآن بدل السياسة الخارجية؟
    Tu veux en parler pour que je me sentes encore plus mal ? Open Subtitles تريدين التحدث في الامر حتى اشعر بالمزيد من السوء
    Je suis amoureuse de la nouvelle Rae. Alors de quoi veux-tu parler ? Open Subtitles لقد احببت راي الجديده إذا ماذا تريدين التحدث عنه؟
    Je ne savais pas que tu voulais parler, je croyais que tu voulais me tuer. Open Subtitles لم أعرف أنكِ تريدين التحدث إليّ ظننت انكِ تريدين قتلي
    De quoi voulez-vous parler ? Comment elle est morte ? Open Subtitles ما الذي تريدين التحدث عنه كيف مازالت ميتة؟
    - De quoi veux tu parler ? Open Subtitles عم تريدين التحدث ؟
    Vous disiez vouloir parler en privé. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ تريدين التحدث بخصوصية
    Si tu veux qu'on parle, allons-y mais ça c'est ridicule. Open Subtitles إذا كنت تريدين التحدث فلنتحدث لكن هذا سخيف
    Si Tu veux parler à personne, mets-toi dans un état second. Open Subtitles أتعلمين، يمكنُك أن تفعلين أمراً إن لم تريدين التحدث مع أحداً هو عليك أن تفعلين شيء لم يعتاده البشر
    - Tu veux parler de ça comme il faut ? Open Subtitles ـ تريدين التحدث حول هذا على نحو لائق؟
    Tu veux parler maintenant, ou manger pendant que c'est chaud ? Open Subtitles أذن، هل تريدين التحدث ام تناول فطوركِ الذيذ؟
    Si Tu veux parler cinéma, politique, ou si je sucre mon café, je veux bien, mais je ne parle pas Open Subtitles تريدين التحدث عن الأفلام, السياسة او كيف أتناول قهوتي يُسعدني تلبية ذلك لكن من المستحيل ان أتحدث معك
    Le respect se gagne, et si vous voulez parler de ne pas être professionnel, je vous parlé et vous m'as ignorée dans mon propre bloc. Open Subtitles الأحترام يكتسب وإذا كنتِ تريدين التحدث عن عدم المهنية لقد تحدثت غليك مباشرة فى غرفة العمليات وأنتِ تجاهلتينى
    Si quelque chose vous vient à l'esprit, si vous voulez parler, appelez-moi. Open Subtitles إن فكرتي بأي شيء, تريدين التحدث بشأنه أتصلي بي
    J'ai entendu les infos. Tu veux en parler ? Open Subtitles سمعت الأخبار، أهناك شيء تريدين التحدث عنه؟
    De quoi veux-tu parler ? Open Subtitles ماذا تريدين التحدث ؟
    Tu as dis que tu voulais parler à propos de ça mais tu as déjà décidé. Open Subtitles قلتي بانكِ تريدين التحدث عن هاذا انتي بالفعل فكرتي .
    De quoi voulez-vous parler au lieutenant Tanner ? Open Subtitles مالذين تريدين التحدث عنه مع الملازم تانر؟
    Au téléphone, vous disiez vouloir parler de Paul ? Open Subtitles " قلت على الهاتف أنك تريدين التحدث عن " بول
    Tu veux qu'on parle de l'ours ou du lion ? Open Subtitles تريدين التحدث عن الدب أو عن الأسد الجبلى ؟
    Maman, je sais que tu ne veux pas en parler mais il le faut. Open Subtitles أمي, أعرف أنكِ لا تريدين التحدث بشأن هذا ولكن يجب علينا
    Ma poupée, tu veux qu'on en parle ? Open Subtitles يا فتاتي الحلوة هل تريدين التحدث عن ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more