"تريد معرفة" - Translation from Arabic to French

    • veux savoir
        
    • voulez savoir
        
    • veut savoir
        
    • veux connaître
        
    • voudrait savoir
        
    • voulez connaître
        
    • voulez-vous savoir
        
    • elles cherchaient à savoir
        
    • veux-tu savoir
        
    Tu veux savoir pourquoi les choses n'ont pas fonctionné entre nous? Open Subtitles هل تريد معرفة سر عدم التفاهم بيننا ؟ نعم
    Tu veux savoir si ta grand-mère avait de gros seins? Open Subtitles تريد معرفة ما إذا كانت جدّتك كبيرة الصدر؟
    Tu veux savoir si ta grand-mère avait de gros seins? Open Subtitles تريد معرفة ما إذا كانت جدّتك كبيرة الصدر؟
    Je sais que vous voulez savoir comment cette histoire se termine. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تريد معرفة كيف تنتهي هذه القصة.
    Maintenant, je peux voir que vous voulez savoir ce que j'ai fais avec le marteau. Open Subtitles الآن ، أستطيع فهم أنك تريد معرفة ماذا فعلت بالمطرقة؟
    Elle veut savoir si vous avez trouvé son vieux enregistrement. Open Subtitles تريد معرفة اذا وجدت تلك الاشرطة الخاصة بها
    Tu veux savoir si je suis capable d'aller assez loin ? Open Subtitles هل تريد معرفة هل أنا قادرة على قطع مسافة أكبر؟
    Tu veux savoir pourquoi tu ne la contrôles pas. Open Subtitles تريد معرفة لما ما زلت لا تستطيع استعماله.
    Si, si tu veux savoir où se trouve le coffre. Open Subtitles ستفعل ، إن كنت تريد معرفة مكان الخزانة.
    Si tu veux savoir qui, alors tu dois me promettre que tu ne toucheras pas à E. Keen. Open Subtitles إذا كنت تريد معرفة من هو فعليك أن تعدني بأن لا تلمس إليزابيث كين
    Tu veux savoir ce que mon père m'a dit sur son lit de mort ? Open Subtitles تريد معرفة الذي أبي قال لي على فراش موته؟
    Je pense, et corrige moi si je me trompe, que lorsque tu dis que tu veux une raison, tu veux savoir pourquoi nous insistons avec ceci. Open Subtitles أعتقد، وصحح لي إن كنت مخطئ، عندما تقول تحتاج لسبب، تريد معرفة لمَ نرغمك هكذا.
    Si tu veux savoir qui t'a piégé, il faut retourner à la pièce à conviction originale. Open Subtitles اذا كنت تريد معرفة من اوقع بك فعليك ان تعود للدليل الاصلى
    Vous voulez savoir où est la femme à l'arrière ? Open Subtitles هل تريد معرفة ماحدث للأمرأة في خلفية سيارة الإسعاف؟
    Vous voulez savoir pourquoi je ne peux pas passer mon putain d'appel ? Open Subtitles تريد معرفة لماذا لا أستطيع إجراء إتصال واحد ؟
    Monsieur, vous voulez savoir quand le suspect a été coffré ? Open Subtitles سيدي، أكنت تريد معرفة مكان إحتجاز المشتبه به؟
    Elle veut savoir ce que tu as vu lors de la piqûre. Open Subtitles إنها تريد معرفة ماذا قد رأيتى فى هذه الخياطة
    Le KGB veut savoir qu'elle sera vos prochaine action. Open Subtitles المخابرات الروسية تريد معرفة خطوتكم التالية
    Tu veux connaître le secret d'une longue et belle vie ? Open Subtitles هل تريد معرفة سر عيش حياة طويلة و سعيدة؟
    En outre, elle voudrait savoir si les lois relatives au harcèlement sexuel se limitent à l'emploi ou couvrent également d'autres domaines. UN إضافة إلى ذلك، فهي تريد معرفة ما إذا كانت قوانين التحرش الجنسي تقتصر على مكان العمل أو أنها تغطي أماكن أخرى أيضاً.
    Vous voulez connaître la vraie raison ? Open Subtitles هل تريد معرفة السبب الحقيقي حول سبب كرهك لهم؟
    Que voulez-vous savoir sur notre affaire? Open Subtitles لماذا تريد معرفة تفاصيل قضيتنا؟
    elles cherchaient à savoir où le frère en question se trouvait et quelles étaient ses activités exactes. UN وكانت تريد معرفة مكان شقيقه والتعرّف بالضبط على الأنشطة التي يمارسها.
    veux-tu savoir quand la première bombe nucléaire touchera le sol américain? Open Subtitles هل تريد معرفة متى ستضرب أول قنبلة نووية الأراضي الأمريكية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more