"ترينغ" - Translation from Arabic to French

    • Treng
        
    Le Représentant spécial a aussi été informé que des prisonniers avaient été enfermés dans une cage métallique à Stung Treng et peut-être dans d'autres provinces. UN وتلقى المقرر الخاص كذلك بلاغات عن استخدام قفص حديدي لاحتجاز المسجونين في ستونغ ترينغ وربما في مقاطعات أخرى.
    Aucune action en justice n'a été intentée à la suite des attaques qui ont visé les tribunaux des provinces de Kompong Som, Battambang, Svay Rieng, Stung Treng et Kompot, bien que les responsables soient apparemment connus des autorités. UN ولم تتخذ أي إجراءات جنائية في قضايا الهجوم على المحاكم في مقاطعات كومبونغ سوم وباتامبانغ وسافي رينغ وستونغ ترينغ وكمبوت، مع أن مرتكبي هذه اﻷعمال معروفون للسلطات فيما يبدو.
    69. D'autres attaques ont eu lieu contre les tribunaux des provinces de Kompong Som, Svay Rieng, Stung Treng et Kampot. UN ٩٦- وحدثت اعتداءات أخرى على المحاكم في مقاطعات كومبونغ سوم وسفاي رينغ واستونغ ترينغ وكمبوت.
    Le Représentant spécial s'est également rendu dans la province de Stung Treng pour mieux comprendre les problèmes qui s'y posaient et évaluer les incidences de l'exploitation de terres ayant fait l'objet d'une concession foncière sur la situation des habitants de la commune de O'Svay dans le domaine des droits de l'homme. UN وزار الممثل الخاص أيضا مقاطعة ستونغ ترينغ لكي يطّلع بنفسه على مشاكل المقاطعة وأثر العمليات المترتبة على امتياز ممنوح بخصوص الأراضي بالنسبة لحقوق الإنسان لسكان بلدية أوسفاي.
    Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet. UN وتم في تموز/يوليه نقل القاضي إلى مقاطعة بعيدة هي مقاطعة ستونغ ترينغ.
    d) Exécution arbitraire d'un civil par des éléments militaires à Stung Treng, affaire qui n'a été suivie d'aucune action pénale. UN )د( قيام عناصر عسكرية بالقتل التعسفي لمدني في ستونغ ترينغ وعدم متابعة القضية قضائيا.
    Le nombre des personnes initiées aux droits de l'homme grâce à ces cours se comptent par milliers dans les provinces de Banteay Meanchey, de Kampot, de Kandal, de Koh Kong et de Pursat, et par centaines dans les provinces de Kompong Cham, de Kompong Chhnang, de Kompong Som, de Kompong Speu, de Siem Reap et de Stung Treng, de Svay Rieng et de Takeo. UN ويتراوح عدد اﻷشخاص الذين شملتهم هذه الدورات بين اﻵلاف في بانتي مينشي وكامبوت وكاندال وكوكونغ وبورسات، والمئات في كومبونغ شام وكومبونغ شنانغ وكومبونغ شوم وكومبونغ سبيو وسييم ريب وستونغ ترينغ وسفاي ريينغ وتاكيو.
    Le Consortium a également collaboré avec l’UNICEF et le Ministère cambodgien de l’éducation, de la jeunesse et des sports pour mettre en place un réseau d’établissements scolaires dans les provinces de Banteay, Meanchey, Takeo et Stung Treng, et donner une formation à plus de 3 500 enseignants de Phanat Nikhom (Thaïlande) et de Galand (Indonésie), dont la plupart n’avaient aucune formation antérieure. UN وعمل الائتلاف أيضا في شراكة مع اليونيسيف ووزارة التربية والشباب والرياضة الكمبودية للمساعدة على إنشاء شبكات مدارس عنقودية في مقاطعات بانتي مينشي وتاكيو وستانغ ترينغ وتدريب أكثر من ٥٠٠ ٣ معلم في فئات نينخوم وتايلند وغالانغ إندونيسيا.
    Au cours de la période considérée, le HCDH a effectué quatre visites initiales dans les établissements de Ratanakiri, Kratie, Stung Treng et Pailin, ainsi que des visites de suivi et autres dans des établissements de 10 provinces et dans les quatre centres pénitentiaires nationaux, couvrant ainsi quelque 80 % de la population carcérale du pays. UN وأجرت المفوضية، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أربع زيارات أولية إلى سجون راتاناكيري وكراتي وستونغ ترينغ وبايلن، فضلاً عن زيارات المتابعة أو غيرها من الزيارات إلى سجون في 10 مقاطعات وإلى المراكز الإصلاحية الوطنية الأربعة، وبذلك تكون قد غطت نحو 80 في المائة من السجناء في البلد بأسره.
    En particulier, il a poursuivi son travail de terrain sur les activités des sociétés CJ Cambodia dans la province de Kompong Speu, Pheapimex dans la province de Pursat, Flour Manufacturing dans la province de Stung Treng et à la plantation de caoutchouc de Tum Ring dans la province de Kompong Thom. UN وأجرى المكتب بصفة خاصة متابعة لعمله الميداني السابق الذي يتعلق بأنشطة شركة سي. جي. كمبوديا في مقاطعة كومبونغ سبو، وشركة فيبيماكس في مقاطعة بورسات، وشركة صنع الطحين في مقاطعة ستونغ ترينغ ومزرعة المطاط توم رينغ في مقاطعة كومبونغ توم.
    Dans plusieurs provinces (Ratanakiri, Mondulkiri, Kratie, Stung Treng), on observe des restrictions systématiques de la liberté de réunion et de mouvement des communautés locales. UN وأخذ يظهر في عدة أقاليم (راتاناكيري وموندولكيري وكراتيي وستونغ ترينغ) نمط واضح من القيود على حرية تجمع وتنقل المجتمعـات المحليـة والمنظمـات غير الحكومية.
    Trois mois après l'adoption du Code foncier, en novembre 2003, par exemple, il a signé un contrat avec la compagnie Green Sea Industrial Co. Ltd. pour une plantation de teck dans la province de Stung Treng, sur une superficie plus de 10 fois supérieure au maximum autorisé de 10 000 ha. UN حيث إنها وقَّعت بعد مرور ثلاثة أشهر على اعتماد قانون الأرض في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، مثلاً، على عقد مع شركة غرين سي إندستريال المحدودة لزراعة خشب الساج في مقاطعة ستونغ ترينغ على مساحة أرض تتجاوز 10 أضعاف أقصى المساحة المسموح بها والبالغة 000 10 هكتار.
    L'octroi à la société Green Sea Industry Company d'une concession, le 23 novembre 2001, dans la province de Stung Treng (100 852 hectares), quelques mois après l'adoption de la loi foncière, en violation flagrante de l'article 59, est un sujet de vive préoccupation. UN وما يبعث على القلق البالغ هو منح شركة غرين سي (Green Sea) الصناعية امتيازا في مقاطعة ستونغ ترينغ بتاريخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (852 100 هكتارا) بعد مرور أشهر عدة على اعتماد قانون الأراضي، مما يشكل مخالفة واضحة للمادة 59 منه.
    Des lampes au kérosène sont très répandues dans certaines provinces comme Mundulkiri, Preah Vihear, Ratanakiri et Stung Treng. (Source : Rapport du recensement de planification de 1998) UN ولمبات الزيت شائعة جداً في بعض المناطق، مثل موندولكيري، وبريه فيهير، وراتاناك كيري، وستونغ ترينغ (المصدر: 1998 Planning Census Report).
    51. Les unités du génie - fournies par la Chine, la France, le Japon, la Pologne et la Thaïlande - ont réparé des centaines de ponts et refait des dizaines de kilomètres de route, ainsi que des terrains d'aviation à Pochentong (Phnom Penh) et Stung Treng. UN ١٥ - وقامت وحدات هندسية من بولندا وتايلند والصين وفرنسا واليابان - بإصلاح مئات الجسور وتحسين عشرات الكيلومترات من الطرق، فضلا عن المطارات الموجودة في بوشنتونغ )بنوم بنه( وستونغ ترينغ.
    Stung Treng 1 UN ستونغ ترينغ ١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more