Mais je savais que si seulement vous aviez pu voir ce que les autres dieux n'avaient pas pu, | Open Subtitles | لكنني كنت أعرف أنه إن إستطعتِ فقط أن تري ما لم يستطع أن يراه الآلهة الأخرى |
Vous avez réussi a voir ce que personne d'autre ne pouvait. | Open Subtitles | لقد إستطعتي بطريقة ما أن تري ما لم يتمكن أي شخص آخر من رؤيته |
Tu vis avec ça depuis si longtemps, peut-être devrais-tu essayer quelque chose de différent et voir ce qui arrive. | Open Subtitles | لقد عشت مع الأمر لمدة طويلة جداً. ربما يجب أن تحاولي شيئاً مختلفاً و تري ما سيحدث |
Tu vois ce qui se passe. Tu sais quej'ai tué personne. | Open Subtitles | هل تري ما يحدث في الخارج هل تعرفي انا لم اقتل احد |
Il faut que tu voies ce que l'équipe a fait pour le site internet. C'est scandaleux. | Open Subtitles | رائع، عليكِ أن تري ما فعله الفريق للموقع الإلكتروني الجديد، إنّه رائع |
T'as pas vu ce qu'il s'est passé sur l'autoroute hier soir ? | Open Subtitles | ألم تري ما حدث على الطريق السريع ليلة البارحة؟ |
Tu n'as pas vu ce que tu as cru voir. C'est tout. | Open Subtitles | لم تري ما ظننتِ بأنكِ رأيته وهذه نهاية القصة |
Tu aurais dû voir ce qu'on a sorti de la rivière. | Open Subtitles | كان يجب أن تري ما الذي استخرجناه من النهر اليوم |
Parce que vous devriez voir ce que j'ai fait avec le dernier. | Open Subtitles | لأنّ عليكِ أن تري ما فعلتُ مع آخر واحدة. |
Et comme ils se sentent seuls sans maman Val et son spectacle de minou... tu devrais voir ce que je peux faire avec un appât de pêche et des tacos... | Open Subtitles | وبما أنهم يشعرون بالوحدة بدون ماما فال وعرض وقت اللعب يجب أن تري ما يمكنني فعله ..بطعم السمك والتاكو |
Combien de personnes doivent souffrir parce que tu n'arrives pas à voir ce qui est devant toi ? | Open Subtitles | كم من الناس سيتحتم أن يعانوا لأنك لا تري ما هو قابع أمامك؟ |
T'as envie de te débrouiller tout seul et de voir ce qui t'arrive? | Open Subtitles | أم هل نسيت ؟ الآن ، أتريد أن تعتمد علي نفسك و تري ما سيحدث ؟ |
Attends de voir ce qu'on a préparé pour toi, à la maison! | Open Subtitles | انتظري حتى تري ما الذي ينتظركِ في المنزل |
Tu devrais voir ce que je sais faire... rien qu'avec mon pouce. | Open Subtitles | عليك أن تري ما يمكنني فعله بواسطة إبخامي |
Tiens, va voir ce que tu peux acheter pour le goûter. | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي و تري ما الذي تستطيعين ان تحضريه للشاي بهذه |
Jones, voyons voir ce que vous pouvez trouver ! Surprenez-moi. | Open Subtitles | جونس, لما لا تري ما يمكنكِ أن تجدِ, إذهليني |
Si tu pensais que le vieux Primo pouvait être un danger pour toi, attends de voir ce que je vais te faire. | Open Subtitles | لو ظننت ان العجوز بريمو سيصمت علي ما فعلته انتظر حتي تري ما سافعله هنا |
Elle voulait voir ce que fait son vieux papa. | Open Subtitles | حسناً, لقد ارادت أن تري ما هو عمل والدها |
Tu aurais dû voir ce qu'il a fait à notre dernière fête. | Open Subtitles | كان يجب أن تري ما فعله في حفلتنا الأخيرة |
Tu vois ce que je vois ? | Open Subtitles | هل تري ما اراه ؟ |
Tu vois ce que j'ai dans le dos ? | Open Subtitles | هل تري ما الذي علي ظهري هنا؟ |
Je veux que tu voies ce qu'on fait aux putains. | Open Subtitles | اريدك ان تري ما يحدث للعاهرات |
Tu n'as pas vu ce qu'ils faisaient. | Open Subtitles | أنتِ لم تري ما كانوا سيفعلون فوق |
Si t'avais vu ce que je portais en dessous... | Open Subtitles | كان يجب أن تري ما أرتديه بالأسفل |