Tiens, on parlait justement de toi. Pourquoi ne pas lui demander toi-même ? | Open Subtitles | كنّا نتحدّث عنكِ للتو لمَ لا تسألها بنفسك؟ |
- Je pourrais... lui demander de te dire quelque chose que je suis seule à savoir, et elle pourrait pas le faire. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعلك تسألها عن شيء لايعرفه سواي أنا وهي ، وهي لن تقوم بالإجابة عليه. |
Vous pouvez lui demander. | Open Subtitles | ربما عليك أن تسألها إلى أيّ مدى كانت بأمان |
Lorsque la police a interrogé Mme Frevert au sujet du site Web, elle ne lui a pas demandé si elle était l'auteur du livre publié en tant que document sur le site. | UN | وعندما استجوبتها الشرطة بخصوص الموقع الشبكي، لم تسألها إن كانت هي صاحبة الكتاب الذي نُشِرَ كوثيقة على الموقع. |
Demande-lui si elle s'est lavée. | Open Subtitles | عليكَ أن تسألها أيضـًا عَمَّا إذا كانت اغتسلت |
Alors ne lui demande rien. Va voir ce qui ne va pas. Agis en mari, quoi. | Open Subtitles | إذاً لا تسألها ، اذهب الى هناك فقط واعرف المشكلة ، كن زوجاً |
Si j'avais tout manipulé, je t'aurais pas dit de lui poser la question. | Open Subtitles | لو كنت اختلقت ذلك، هل سأطلب منك أن تسألها عن عملها؟ |
Quand la terre vous parle, vous ne demandez pas pourquoi. | Open Subtitles | حين تتكلم إليك الأرض بشكل خاص ألا تسألها عن السبب؟ |
Demandez-lui si vous pouvez regarder entre ses jambes. | Open Subtitles | لماذا لا تسألها بأن تضيئ ضوئك هذا إلى ما بين رجليها ؟ ؟ |
Tu sais, je ne veux pas que ça devienne bizarre entre elle et moi, et donc j'espérai que tu puisses lui demander, | Open Subtitles | لا أريد أن أجعل الأمر غير طبيعي بيني وبينها لذا أتمنى منك أن تسألها |
Vous voulez lui demander à propos de son était d'esprit, pourquoi il attaquerait son ex-femme ? | Open Subtitles | أتريد أن تسألها عن حالته الذهنيه ولما قد يهاجم زوجته السابقه؟ |
Et je suis sûr qu'on a dû lui demander pourquoi elle n'avait pas viré... son bon à rien de mari et son frère qui vit sur leur divan. | Open Subtitles | بجانب, أننى متأكد أن الناس تسألها لما لم تطرد زوجها عديم الفادة و أخوه الذى يعيش معهم على أريكتهم؟ |
C'est l'occasion de lui demander si elle veut venir au White Castle. | Open Subtitles | تستطيع أن تسألها إذا كانت تريد الحضور معنا إلى القلعة البيضاء |
Avant d'en finir, vous pourriez lui demander pourquoi elle a envoyé ce message à ma femme ? | Open Subtitles | قبل أن تفعل هذا أتظن أنه يمكنك أن تسألها لماذا أرسلت هذه الورقة لزوجتي؟ |
En écrivant à ta mére, tu t'autorises à la remercier, à lui pardonner, ou à lui demander de s'expliquer. | Open Subtitles | الكتابة إلى والدتك يعطيكِ الفرصة لتشكرها او تسامحها او تسألها لماذا فعلت ما فعلته |
T'as pas demandé les restes, au moins ? | Open Subtitles | اخبرنى انك لم تسألها عن حقيبة على شكل جرو |
Tu lui as presque demandé ! | Open Subtitles | انت كنت على وشك ان تسألها الخروج |
Demande-lui quand elle reviendra des toilettes. | Open Subtitles | لماذا لا تسألها عندما تعود من إسقاط ما لديها ؟ |
Demande-lui ce qu'est un point d'interrogation entre 2 signes dollars ? | Open Subtitles | هل ممكن أن تسألها ماذا تعنى علامة إستفهام عالقة بين إثنين من علامات الدولار؟ |
Fais-le rapidement. Et pour l'amour de Dieu, ne lui demande pas si elle a des derniers mots. | Open Subtitles | لكن اقتلها سريعًا، وكرمى لله لا تسألها ما إن كانت لديها كلمات أخيرة |
Si tu veux te faire mon ex, peut-être que tu devrais lui poser la question. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تواعد خليلتي السابقة ربما يتوجب عليك أن تسألها عن كل ذلك. |
Ne demandez jamais : "Ça va, l'école ?" | Open Subtitles | أولاً: لا تسألها عن أحوال المدرسة |
Demandez-lui plutôt où est le Balafre. | Open Subtitles | إذا أردت حقا أن تفعل شيئا جيدا لم لا تسألها عن مكان سكار؟ |
Est-ce que tu lui demandes ce qu'elle ressent ? | Open Subtitles | اعني, هل تسألها عن ما تشعر تجاه الأشياء؟ |
Non, et à vrai dire, après ses questions, je ne voulais pas savoir. | Open Subtitles | كلا .. وبصراحة بعد الأسئلة التي كانت تسألها لم أرغب أن أعرف |
Tu poses les questions et les esprits te répondent. | Open Subtitles | تسألها سؤالاً ومن المفترض الأرواح أن تتهجى الجواب. |
Si elle t'obsède tant, Invite-la à sortir? | Open Subtitles | إذا كنت مهووسا بها لماذا لا تسألها أن تخرج معك؟ |