"تساعدك على" - Translation from Arabic to French

    • aider à
        
    • aidera à
        
    • t'aide à
        
    • aidé à
        
    • t'aider
        
    • aiderai à
        
    • t'aident à
        
    Donc pourquoi ne délivrer la Bague à votre Reine et l'a laissée vous aider à résoudre l'énigme du Lexique? Open Subtitles فلماذا لا يسلم الدائري إلى الملكة الخاص بك والسماح لها تساعدك على حل لغز معجم؟
    Laissez AO vous aider à faire de vos rêves une réalité. Open Subtitles دع أو أند أيه تساعدك على جعل أحلامك حقيقه.
    J'ai risqué ma vie pour vous aider à la faire tomber. Open Subtitles لقد خاطرت حياتي ل تساعدك على تحقيق لها أسفل.
    Et parce que je suppose, au fil du temps, tu as développé une image de qui on est et comment on se comporte, peut-être que ceci t'aidera à te faire changer d'avis. Open Subtitles ولأن أفترض، على مر السنين، كنت قد وضعت صورة من نحن وكيف نحن، ربما هذا سوف تساعدك على التخلي عن ذلك.
    T'es sûr que tu veux pas que je t'aide à payer le maillot ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنني لا يمكن أن تساعدك على دفع ثمن هذا القميص؟
    Je ne vous ai pas aidé à rester sobre pour que vous puissiez devenir un meurtrier Open Subtitles لم أكن تساعدك على البقاء الرصين لذلك يمكن أن يصبح قاتلا.
    Harry, je suis prête à faire tout ce qu'il faudra, tout ce qu'il faudra pour t'aider à passer ce moment. Open Subtitles هاري، وأنا على استعداد للقيام مهما كلف الأمر بكل ما يلزم ل تساعدك على تخطي هذه.
    Je t'aiderai à sauver le druide, mais après, mieux vaut que je disparaisse. Open Subtitles وسوف تساعدك على حفظ الكاهن، ولكن بعد ذلك، أنه من الأفضل للجميع إذا أنا فقط تختفي.
    Donc je vais t'aider à récupérer ton argent, mais cette fois c'est moi qui dirige. Open Subtitles ولذا فإنني سوف تساعدك على الحصول على المال، ولكن هذه المرة،
    Peut-être que revenir ici sur le campus va t'aider à te souvenir. Open Subtitles ربما يجري مرة أخرى هنا في الحرم الجامعي سوف تساعدك على تذكر.
    Mais il pourrait vous aider à oublier. Maintenant qu'elle est mariée. Open Subtitles لكنها تساعدك على النسيان الان , وقد تزوجت
    Ça vous surprend vraiment qu'elle ait voulu vous aider à la protéger ? Open Subtitles هل حقا مفاجأة لك إنها تريد أن تساعدك على حماية ذلك؟
    Avec un peu de chance, je peux vous aider à les avoir. Open Subtitles ونأمل، وأنا يمكن أن تساعدك على الحصول عليها.
    Ça devrait t'aider à monter une radio. Open Subtitles وينبغي أن تساعدك على التي على الراديو الجديد.
    Peut-être que ça vous aidera à vous souvenir de certains détails. Open Subtitles ربما هذا سوف تساعدك على تذكر بعض التفاصيل.
    Il t'aidera à trouver des choses. - Comme un prince ! Open Subtitles سوف تساعدك على العثور على الأشياء - مثلاً أمير؟
    Donc , tu veux que je t'aide à ramener tout ça ? Open Subtitles لذا كنت تريد مني أن تساعدك على اتخاذ كل ذلك مرة أخرى؟
    Tu dis ça pour que je t'aide à finir le projet de Scotty. Open Subtitles أنت مجرد القول أن ولذا فإنني سوف تساعدك على الانتهاء من سكوتي وتضمينه في المشروع.
    Est-ce que des petits oiseaux bleu t'ont aidé à t'habiller ce matin aussi ? Open Subtitles وهل الطيور الزرقاء الصغيرة تساعدك على اللبس في الصباح ايضاً؟
    Mais je ne sais de quoi cette Amazone et Main Robotique sont capables ces jours-ci, donc je vous aiderai à la ramener. Open Subtitles لكن، بعد ذلك، وأنا لا أعرف ما امرأة الأمازون والروبوت ناحية قادرون على هذه الأيام، ولذا فإنني سوف تساعدك على الحصول على ظهرها.
    On espérait que ces photos t'aident à te souvenir. Open Subtitles كنا نأمل هذه الصور يمكن أن تساعدك على تذكر شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more