187. Au cours de la période considérée, le nombre de réfugiés maliens, assistés par le HCR en Mauritanie, est passé de 38 000 à 57 847 personnes à fin février 1994. | UN | ٧٨١- في خلال الفترة المبلغ عنها، زاد عدد اللاجئين الماليين الذين تساعدهم المفوضية في موريتانيا من حوالي ٠٠٠ ٨٣ الى ٧٤٨ ٧٥ لاجئا بنهاية شباط/فبراير ٤٩٩١. |
7 Déplacés protégés/assistés par le HCR, qui sont retournés dans leur lieu d'origine au cours de l'année civile. (Voir notes page suivante) | UN | (7) المشردون داخلياً الذين تحميهم/تساعدهم المفوضية والذين عادوا إلى مواطنهم الأصلية خلال السنة التقويمية. |
7 Déplacés protégés/assistés par le HCR, qui sont retournés dans leur lieu d'origine au cours de l'année civile. | UN | (7) المشردون داخلياً الذين تحميهم/تساعدهم المفوضية والذين عادوا إلى مواطنهم الأصلية خلال السنة التقويمية. |
Cela a porté à plus de 11 000 le nombre total de rapatriés guatémaltèques que le HCR a aidés depuis janvier 1993 dans le cadre de projets à impact rapide et sous une autre forme. | UN | وقد أوصل ذلك مجموع عدد العائدين الغواتيماليين الذين تساعدهم المفوضية منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، عن طريق المشاريع السريعة التأثير والمساعدات اﻷخرى، إلى أكثر من ١١ ٠٠٠ عائد. |
14 Les chiffres du HCR pour le Pakistan comprennent les réfugiés afghans reconnus comme tels (2 000), les Afghans enregistrés dans des villages de réfugiés qui bénéficient de l'assistance du HCR (764 900) et les Afghans enregistrés vivant en dehors des villages de réfugiés dans une situation assimilable à celle des réfugiés (1 015 200). | UN | (14) أرقام المفوضية الخاصة بباكستان تشمل اللاجئين الأفغان الذين اعترف لهم بهذه الصفة (000 2 لاجئ)، والأفغان المسجلين في مخيمات اللاجئين الذين تساعدهم المفوضية (900 764 شخص)، والأفغان المسجلين خارج مخيمات اللاجئين ويعيشون أوضاعا " شبيهة بأوضاع اللاجئين " (200 015 1 شخص). |
7 Déplacés protégés/assistés par le HCR, qui sont retournés dans leur lieu d'origine au cours de l'année civile. | UN | (7) المشردون داخلياً الذين تحميهم/تساعدهم المفوضية والذين عادوا إلى مواطنهم الأصلية خلال السنة التقويمية. |
11 Les chiffres du HCR pour le Pakistan comprennent uniquement les Afghans vivant dans les camps assistés par le HCR. | UN | (12) لا تشمل أرقام المفوضية فيما يتعلق بباكستان إلا سكان المخيمات الأفغان الذين تساعدهم المفوضية. |
En outre, on comptait 13,7 millions de déplacés internes protégés et/ou assistés par le HCR sur un total estimé de 26 millions de déplacés internes dont le déplacement était imputable à un conflit. | UN | زد على ذلك نحو 13.7 مليون مشرد داخلياً تحميهم و/أو تساعدهم المفوضية من أصل عدد إجمالي يقدر ﺑ 26 مليون مشرد داخلياً كان تشردهم بسبب النزاعات(). |
7 Déplacés protégés/assistés par le HCR, qui sont retournés dans leur lieu d'origine au cours de l'année civile. | UN | (7) المشردون داخلياً الذين تحميهم/تساعدهم المفوضية والذين عادوا إلى أماكنهم الأصلية خلال السنة التقويمية. |
7 Déplacés protégés/assistés par le HCR, qui sont retournés dans leur lieu d'origine au cours de l'année civile. | UN | (7) المشردون داخلياً الذين تحميهم/تساعدهم المفوضية والذين عادوا إلى أماكنهم الأصلية خلال السنة التقويمية. |
Le Burundi abrite aussi des réfugiés en provenance de la République démocratique du Congo (environ 27 000, dont 7 345 sont assistés par le HCR), du Rwanda (environ 1 200, dont 33 assistés par le HCR), de la Tanzanie (2, tous assistés par le HCR), et enfin de la Somalie (11, tous assistés par le HCR). | UN | وتؤوي بوروندي أيضاً لاجئين من جمهورية الكونغو الديمقراطية (نحو 000 27، تساعد المفوضية 345 7 منهم) ومن رواندا (نحو 200 1، تساعد المفوضية 33 منهم) ومن تنزانيا (لاجئان تساعدهما المفوضية) ومن الصومال (11، تساعدهم المفوضية جميعاً). |
Les réfugiés assistés par le HCR sont les personnes bénéficiant des programmes du HCR (urgence, assistance et entretien, rapatriement volontaire, installation sur place, réinstallation, etc.) | UN | 106 - وتشير عبارة اللاجئين الذين تساعدهم المفوضية إلى المستفيدين من برامج المفوضية (الطوارئ، الرعاية والإعالة، الإعادة الطوعية للوطن، المستوطنات المحلية، وإعادة التوطين، إلخ... . |
106. Les réfugiés assistés par le HCR sont les personnes bénéficiant des programmes du HCR (urgence, assistance et entretien, rapatriement volontaire, installation sur place, réinstallation, etc.). | UN | 106- وتشير عبارة اللاجئين الذين تساعدهم المفوضية إلى المستفيدين من برامج المفوضية (الطوارئ، الرعاية والإعالة، الإعادة الطوعية للوطن، المستوطنات المحلية، وإعادة التوطين، إلخ... . |
Cela a porté à plus de 11 000 le nombre total de rapatriés guatémaltèques que le HCR a aidés depuis janvier 1993 dans le cadre de projets à impact rapide et sous une autre forme. | UN | وقد أوصل ذلك مجموع عدد العائدين الغواتيماليين الذين تساعدهم المفوضية منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، عن طريق المشاريع السريعة التأثير والمساعدات اﻷخرى، إلى أكثر من ١١ ٠٠٠ عائد. |
14 Les chiffres du HCR pour le Pakistan correspondent aux réfugiés afghans reconnus comme tels (2 800), aux Afghans enregistrés dans des villages de réfugiés qui bénéficient de l'assistance du HCR (756 000) et aux Afghans enregistrés vivant en dehors des villages de réfugiés dans une situation assimilable à celle des réfugiés (981 000). | UN | (14) أرقام المفوضية الخاصة بباكستان تشمل اللاجئين الأفغان الذين اعترف لهم بهذه الصفة (800 2 لاجئ)، والأفغان المسجلين في مخيمات اللاجئين الذين تساعدهم المفوضية (000 756 شخص)، والأفغان المسجلين خارج مخيمات اللاجئين ويعيشون أوضاعا " شبيهة بأوضاع اللاجئين " (000 981 شخص). |